单词 | 敞开 |
释义 | 〔galley〕A large rowboat formerly used by British customs officers.英国式敞开划桨船:英国海关官员从前使用的一种划桨大船〔pail〕A watertight cylindrical vessel, open at the top and fitted with a handle; a bucket.桶:一种不漏水的圆柱形容器,顶部敞开并安有把手;水桶〔lantern〕A structure built on top of a roof with open or windowed walls to admit light and air.天窗灯笼式屋顶:建在房屋顶部的一种建筑物,带有敞开的或有窗子的墙以通阳光和空气〔broad〕Full; open:充满的;敞开的:〔loggia〕An open-sided, roofed gallery or arcade along the front or side of a building, often at an upper level.凉廊:建筑前部或一侧有顶而敞开的走廊或拱廊,通常位于高层〔bolero〕A very short jacket worn open in the front.无钮短上衣:前胸敞开的短上衣〔flume〕An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs.人工渠道:一种用于供应能量或运送圆木的敞开的、有水流通过的人工渠道或斜糟〔belvedere〕A structure, such as an open, roofed gallery or a summerhouse, situated so as to command a view. Also called gazebo 观景楼,瞭望台:适于俯视风景的一种建筑,如敞开的、有檐的观景台或凉亭 也作 gazebo〔emplacement〕Old French place [open space] * see place 古法语 place [敞开的空间] * 参见 place〔interpret〕interpreted his smile to be an agreement; interpreted the open door as an invitation.把他的微笑理解成首肯;将敞开的大门认作为邀请〔merlon〕A solid portion of a crenelated wall between two open spaces.城齿:城堡雉堞墙上两块敞开空间中的实墙〔berlin〕Often berline A four-wheeled closed carriage having an open, hooded seat behind. 常作 berline 有篷四轮马车:一种四轮有篷马车,后有敞开的,有头罩的座位〔brougham〕A closed four-wheeled carriage with an open driver's seat in front.四轮马车,布鲁厄姆车:一种封闭的四轮马车,驾御者的座位在前面敞开处〔shed〕A large low structure often open on all sides.棚,库:常常各面都敞开的大型低矮建筑物〔gazebo〕A freestanding, roofed, usually open-sided structure providing a shady resting place.凉亭,阳台:一种不依靠支撑物的、有屋顶的、通常有一边敞开的构造,可提供一有阴凉的休息地〔inglenook〕A nook or corner beside an open fireplace.角落:敞开的壁炉边的角落〔gallery〕In Texas, Arkansas, Louisiana, Mississippi, and southern Alabama,an open roofed porch that runs along at least one side of a house is called agallery: "Out on the small front gallery she had hung Bobinôt's Sunday clothes to air" (Kate Chopin).Craig M. Carver, the author ofAmerican Regional Dialects, points out that the word gallery, from Old French galerie, was borrowed into British English in the 15th century and was brought over to the American colonies by English-speaking settlers.Although the word in the sense "porch" did not survive in the American English of the East Coast,it was borrowed separately, probably from Acadian French,into the English of 18th-century Louisianaand there survived as part of the Gulf Southern dialect.在得克萨斯州、阿肯色州、路易斯安那州、密西西比和南部阿拉巴马,至少在房屋的一侧延伸出来的一种敞开屋顶的门廊被称作gallery: “出了前面的小门廊,她把博比内的最好的衣服晾在那里” (凯特·肖邦)。美国区域方言 的作者克雷格·M·卡弗尔指出 gallery 来源于古代法语 galerie , 在15世纪借入英语并由讲英语的殖民者带入美国殖民地。虽然该词当作“门廊”的意义没有在东海岸的美式英语中保存下来,但是它很有可能被分开借自阿卡迪亚的法语,并在18世纪进入路易斯安那英语,并在那里保存下来而成为南部港口方言的一部分〔gaping〕a gaping wound; a gaping hole.裂开的伤口;敞开的洞 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。