单词 | 散文 |
释义 | 〔romance〕A long medieval narrative in prose or verse that tells of the adventures and heroic exploits of chivalric heroes:骑士故事,中世纪的传奇故事:中世纪用韵文体写成的讲述骑士的冒险和英雄事迹的长篇叙事散文或诗:〔easy〕wrote effortless prose.轻松地写出散文。〔craft〕Craft has been used as a verb since the Old English period and was used in Middle English to refer specifically to the artful construction of a text or discourse.In recent years,crafted, the past participle of craft, has enjoyed a vogue as a participle referring to well-wrought writing. This may be a sign that the Jamesian conception of the literary muse has begun to yield to a Trollopian conception of literature as a kind of intellectual handicraft;or it may indicate little more than the desperation with which book reviewers seize on any novel adjective.In any event, the usage is more acceptable when applied to literary works than to other sorts of writing,and more acceptable as a participle than as a verb.It was acceptable to 73 percent of the Usage Panel in the phrasebeautifully crafted prose. By contrast, only 35 percent of the Panel accepted the sentenceThe planners crafted their proposal so as to anticipate the objections of local businesses. Craft 这一词语在古英语时期就被用作动词, 在中古英语中它被用来指某一课文或论述的精巧句法结构。近几年来,crafted 即 craft 这一词的过去分词被广泛用于描述写作佳品。 这可能是詹姆士文学灵感观念开始让位于作为一种智力创作技巧的特罗洛普文学观念的一个信号;或者它也有可能暗示了书评作者们对采用小说修饰语的进一步失望。不管怎样,把它用于指文学作品比用于指其它类型的写作更易被人接受,而用作分词比用作动词更易被人接受。用法专题使用小组中73%的成员认同它在精美构思的散文 这一短语中的用法。 与此相反,只有35%的成员认同它在策划者们制订计划以预防地方商业的阻挠 这一句子中的用法 〔archaize〕To use archaisms, as in prose, to suggest the past.用古词,用古语:使用古语,如在散文中,使人回想起过去〔poetry〕Prose that resembles a poem in some respect, as in form or sound.散文诗:在某些方面(如形式或声音上)类似诗歌的散文〔essayistic〕Resembling an essay in nature or quality.在本质或特点上象论说文或散文的〔perfectible〕perfectible prose.可以渐臻完美的散文〔Powys〕Family of British writers, comprising the brothersJohn Cowper Powys (1872-1963), whose novels, such as Wolf Solent (1929), glorify nature; Theodore Francis Powys (1875-1953), who lived reclusively and wrote allegorical novels, such as Mr. Weston's Good Wine (1927); and Llewelyn Powys (1884-1939), known primarily for his essays. 波伊斯:英国的作家家族,由三兄弟组成:约翰·考珀·波伊斯 (1872-1963年),他的小说美化人性,如 《索伦特狼》 (1929年); 西奥多·弗朗西丝·波伊斯 (1875-1953年),其遁世隐居并著有寓意性小说,如 《韦斯顿先生的美酒》 (1927年),以及 卢埃林·波伊斯 (1884-1939年),主要以其散文而著名 〔finished〕an essay that was a finished piece of work.一篇精美的散文〔Hughes〕American writer. Through his poetry, prose, and drama he made important contributions to the Harlem Renaissance. His best-known works includeWeary Blues (1926) and The Ways of White Folks (1934). 休斯,(詹姆斯)兰斯顿:(1902-1967) 美国作家。他的诗歌,散文和戏剧对哈莱姆文艺复兴做出了重要贡献。他最著名的作品包括《消沉的蓝色》 (1926年)和 《白人的方式》 (1934年) 〔essayist〕A writer of essays.作者,作家:论说文(或散文、小品文等)的作者〔breezy〕a breezy prose style.风趣的散文文风〔prosaic〕Consisting or characteristic of prose.散文的:组成散文的或有散文特点的〔story〕A usually fictional prose or verse narrative intended to interest or amuse the hearer or reader; a tale.传奇:旨在吸引听者或读者或使其发笑的通常为虚构的散文或叙事体诗歌〔Pushkin〕Russian writer who wrote the novelEugene Onegin (1831), the play Boris Godunov (1831), and many narrative and lyrical poems and short stories. 普希金,亚历山大·塞尔戈维奇:(1799-1837) 俄国作家,他创作了小说《叶甫盖尼·奥涅金》 (1831年),剧本 《鲍里斯·戈都诺夫》 (1831年),以及许多叙事性和散文性诗和短篇小说 〔chronicle〕Abbr. chron.An extended account in prose or verse of historical events, sometimes including legendary material, presented in chronological order and without authorial interpretation or comment.缩写 chron.编年史:用散文或诗描述历史事件,有时包含传说中的素材,按年代顺序记录, 没有作者的解释和评论〔Maurois〕French writer noted for his essays, biographies, and novels, includingAtmosphere of Love (1929) and The Family Circle (1932). 莫洛亚,安德鲁:(1885-1967) 法国作家,以散文、传记、和小说出名。其作品包括《爱的氛围》 (1929年)和 《家庭圈》 (1932年) 〔Cicero〕Roman statesman, orator, and philosopher. A major figure in the last years of the Republic, he is best known for his orations against Catiline and for his mastery of Latin prose.西塞罗,马库斯·图留斯:(106-43) 罗马政治家、演说家和哲学家。共和时期最后几年的主要人物,以同喀提林的雄辩和对拉丁散文的精通而闻名〔biblical〕Suggestive of the prose or narrative style of the King James Bible.圣经钦定英译本中的散文或叙述风格的〔pedestrian〕pedestrian prose.See Synonyms at dull 乏味的散文 参见 dull〔sinewy〕sinewy prose.强劲有力的散文〔composition〕A short essay, especially one written as an academic exercise.作文:短小的散文,尤指写成的作业练习〔Hunt〕British writer and editor of theExaminer (1806-1821). He is known for his essays defending romanticism. 亨特,(詹姆斯·亨利) 利:(1784-1859) 英国作家,《观察家》 (1806-1821年)的编辑。他为浪漫主义辩护的散文很著名 〔period〕An analogous unit or division of classical Greek or Latin prose.诗文的划分:古希腊或拉丁散文中类似的分段〔poem〕A composition in verse rather than in prose.诗篇:以诗歌而非散文形式的文章〔liquid〕liquid prose; the liquid movements of a Balinese dancer.流畅的散文;巴百舞者流畅的动作〔Gascoigne〕English writer known forThe Supposes (1566), the first English prose comedy. 盖斯科恩,乔治:(1525?-1577) 英国作家,以其《想象》 (1566年)而闻名,这是第一部英语散文喜剧 〔boppish〕"a spirited boppish essay, full of harmonic twists and darting single-note runs"(Washington Post)“一篇充满了和谐的曲折手法和猛烈单一风格的生气勃勃的散文”(华盛顿邮报)〔Cotton〕English poet and translator known for his poems on country life as well as his translation (1685) of Montaigne's essays.科顿,查尔斯:(1630-1687) 英国诗人和翻译家,以其描写农村生活的诗和所译蒙田的散文(1685年)而著名〔form〕The essay is a literary form.散文是一种文字体裁〔drama〕A prose or verse composition, especially one telling a serious story, that is intended for representation by actors impersonating the characters and performing the dialogue and action.戏剧:以散文或诗写成的,特别是叙述严肃的故事的,通过演员扮演人物角色,表演对话与动作来表现的作品〔literate〕a literate essay.一篇优美的散文〔luminous〕luminous prose.浅显易懂的散文〔eurythmy〕A system of rhythmical body movements performed to a recitation of verse or prose.和谐的配合或动作:有节奏地身体运动以配合诗或散文的叙说〔Rilke〕German poet whose verse, often marked by a mystic lyricism and precise imagery, profoundly influenced 20th-century German literature. His collections includeThe Book of Hours (1905) and The Duino Elegies (1923). 里尔克,莱纳·玛丽:(1875-1926) 德国诗人,他的散文常以神秘色彩的抒情性和恰当的幻想而著称,并且深深地影响着20世纪的德国文学,他的文集包括《祈祷书》 (1905年)和 《杜伊诺哀歌》 (1923年) 〔verse〕Metrical or rhymed composition as distinct from prose; poetry.韵文:与散文不同的韵文;诗歌〔festschrift〕A volume of learned articles or essays by colleagues and admirers, serving as a tribute or memorial especially to a scholar.纪念文集:同事或仰慕者写的尤指送给一位学者作为礼物或纪念的学术性论文或散文的汇编〔Browne〕English physician and writer known for the richness of his prose in works such asReligio Medici (1642), an attempt to reconcile Christian faith with scientific knowledge. 布朗,托马斯:(1605-1682) 英国医师和作家,他的散文以文辞华丽而著称,如作品《一个医生的宗教信仰》 (1642年),力图把基督教信仰和科学知识融成一体 〔Anaya〕American writer best known for his magical realist novelBless Me, Ultima (1972). His many poems, plays, essays, novels, and short stories explore the literature and legends of mestizo America. 阿那亚,伦道夫:美国作家,以其神秘现实主义小说《赐福我》 (1972年)而闻名。他的许多诗歌、戏剧、散文、小说和短篇小说都对混血美洲印第安人的文化及传奇进行了探究 〔metaphrast〕One who renders a text into a different form, as by recasting prose in verse.转译者:将文章翻译成另一种形式的人,如将诗歌改写成散文 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。