网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 斯威夫特
释义 〔sustenance〕"to deliver in every morning six beeves, forty sheep, and other victuals for my sustenance"(Jonathan Swift)“我每天早上运送六头牛、四十只羊和其它食物来维持生活”(乔纳森·斯威夫特)〔proximity〕"Swift's major writings have a proximity and a relevance that is splendidly invigorating"(M.D. Aeschliman)See Usage Note at close See Usage Note at redundancy “斯威夫特的主要作品有一令人非常激动的亲切感和现实意义”(M.D.埃斯奇里曼) 参见 close 参见 redundancy〔Gulliver〕An Englishman who travels to the imaginary lands of Lilliput, Brobdingnag, and Laputa, and the country of the Houyhnhnms in Jonathan Swift's satireGulliver's Travels (1726). 格列佛:在乔纳森·斯威夫特的讽刺作品格列佛游记 (1726年)中,一个曾漫游过想象中的小人国、大人国、浮岛和马国的英国人 〔rural〕"some rustic phrases which I had learned at the farmer's house" (Jonathan Swift). “我在那个农民家里学会的一些乡间俗语” (约纳森·斯威夫特)。 〔Swift〕American meatpacker who was the first to use refrigerated railroad cars (1877).斯威夫特,古斯塔夫斯·富兰克林:(1839-1903) 美国肉类加工商人,他第一个采用铁路冷藏车厢(1877年)〔Rowlandson〕British caricaturist and illustrator of works by Sterne, Swift, and others.罗兰森,托马斯:(1756-1827) 英国漫画家,斯特恩、斯威夫特等人作品的插图画家〔burdensome〕"Yet out of this unflattering, rigorous realism . . . Swift made great art" (M.D. Aeschliman). “在这种毫不夸张的严格写实主义之外…斯威夫特创造出了伟大的艺术” (M·D·艾奇里曼)。 〔wish〕 Both usages are likely to sound stilted in informal style, however. ?Whenwish precedes a subordinate clause containing a contrary-to-fact statement, strict grammatical correctness requires that one usewere rather than was : I wish I were (not was ) lighter on my feet. Many writers continue to insist on this rule,but precedent for using the indicativewas in such clauses can be found in the works of many writers, including King Alfred and Jonathan Swift. See Usage Note at if ,want 但这两种用法在非正式文体中会显得不自然。当wish 后面接一个与事实相反的陈述句作从属分句时, 按严格的语法来说,应在从句中用were 代替 was : I wish I were (不是 was ) lighter on my feet(多希望我能步履轻盈。) 许多作家仍坚持这条规则,但在从句中用表陈述的was 可在许多作家包括金·阿尔弗雷德和约纳森·斯威夫特的作品中找到先例 参见 if,want〔Brobdingnagian〕After Brobdingnag , a country in Gulliver's Travels by Jonathan Swift, where everything was enormous 源自 Brobdingnag , 格利佛游记 中的一个国家,由乔纳生·斯威夫特所著。此地所有的东西都是庞大的 〔Temple〕English politician and writer whose prose style influenced Jonathan Swift and others.坦普尔爵士,威廉:(1628-1699) 英国政治家和作家,其散文风格影响乔纳森·斯威夫特和其他作家〔mercy〕"His Majesty gave many marks of his great lenity, often . . . endeavoring to extenuate your crimes" (Jonathan Swift).“国王陛下多次表示了他的仁慈,常常…试图减轻你的罪行” (乔纳森·斯威夫特)。〔become〕"It would not become me . . . to interfere with parties"(Jonathan Swift)“我不适合…介入党派”(乔纳森·斯威夫特)〔Lilliputian〕After the Lilliputians , a people in Gulliver's Travels by Jonathan Swift 源自 Lilliputians 乔纳森·斯威夫特所作的 格列佛游记 中一人物 〔whether〕"We came in full View of a great Island or Continent, (for we knew not whether)”(Jonathan Swift)“我们充分清楚地看到了一座岛屿或是一块巨大的陆地,(因为我们不知道很大是哪一个)”(乔纳森·斯威夫特)〔Laputan〕After the flying island of Laputa in Gulliver's Travels by Jonathan Swift, where absurd projects are pursued and useful pursuits neglected. 源自 Laputa 的飞岛,在 格列佛游记 中,乔纳森·斯威夫特著,在那里人们追逐着极端不切实际的目标而放弃有用的目标 〔Swift〕Irish-born English writer known for his satirical works, includingGulliver's Travels (1726) and A Modest Proposal (1729). 斯威夫特,约拿丹:(1667-1745) 爱尔兰裔英格兰作家,以其包括《格利佛游记》 (1726年)和 《一个小小的建议》 (1729年)的讽刺作品而闻名 〔yahoo〕From Yahoo , member of a race of brutes having human form in Gulliver's Travels by Jonathan Swift 源自 Yahoo , 格列弗游记 中的一种人形兽,由乔纳森·斯威夫特
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/16 17:38:57