网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 斯科特
释义 〔abstracted〕"He walked on, sucking his cigar, and apparently in as abstracted a mood as Mr. Cargill himself" (Sir Walter Scott). “他边走边吸着他的雪茄,显然同卡吉尔先生一样已陷入沉思” (沃尔特·斯科特爵士)。〔Fitzgerald〕American writer who epitomized the Jazz Age. His best-known novels areThe Great Gatsby (1925) and Tender Is the Night (1934). 菲茨杰拉德,弗(朗西斯)·斯科特(凯伊):(1896-1940) 美国作家,是爵士时代的典型代表,他最著名的小说是《大亨小传》 (1925年)和 《夜色温柔》 (1934年) 〔Penobscot〕The Algonquian language of the Penobscot, a dialect of Eastern Abenaki.一种东阿贝那基方言佩诺布斯科特语(指其使用的阿尔冈昆语)〔turf〕"These guys can't . . . make sure nobody gets turfed"(Scott Turow)“这些人不能保证没人被杀”(斯科特·图罗)〔rule〕"The rule of life in the defense bar ordinarily is to go along and get along"(Scott Turow)“受刑者的生活常规是数着日子过天”(斯科特·图罗)〔Brown〕American chemist. After developing the method for producing plutonium for atomic bombs, he lectured widely against the proliferation of such weaponry.布朗,哈里森·斯科特:(1917-1986) 美国化学家。发展了生产制造原子弹用的钸的方法后,四处发表演说,反对原子武器的扩散〔dark〕"The path was altogether indiscernible in the murky darkness which surrounded them" (Sir Walter Scott).Figuratively it can imply dark vagueness: “这条小径被围绕在漆黑中难以辨别” (沃尔特·斯科特爵士)。它能象征性地暗示不明确、朦胧模糊: 〔Sherrington〕British physiologist. He shared a 1932 Nobel Prize for major advances in the understanding of the nervous and muscular systems.谢林顿,查尔斯·斯科特:(1857-1952) 英国生理学家,1932年他因在了解神经和肌肉系统方面的重大进展而与人共获诺贝尔奖〔recoil〕"Those who had felt his strength recoiled from his presence" (Sir Walter Scott). “那些感觉到他的力量的人都不再表露自己” (华尔特·斯科特先生)。 〔Penobscot〕A Native American people inhabiting Penobscot Bay and the Penobscot River valley in Maine. The Penobscot, who joined the Abenaki confederacy in the mid-18th century, are represented in the Maine legislature by a nonvoting delegate.佩诺布斯科特人:居住在美国缅因州的佩诺布斯科特湾和佩诺布斯科特河河谷一带的北美印第安人,18世纪中叶加入阿贝那基联盟,是缅因州立法委中一个无投票表决权的代表〔night〕"In a real dark night of the soul it is always three o'clock in the morning"(F. Scott Fitzgerald)“凌晨三点钟往往是灵魂最黑暗的时候”(F.斯科特·菲茨杰拉德)〔epic〕"Here in the courtroom . . . there was more of that epic atmosphere, the extra amperage of a special moment"(Scott Turow)“这里是审判室…不仅仅有其庄严的气氛,而且在这一特殊的时刻有着更强烈的震撼”(斯科特·图罗)〔royal〕"Among the resort's distinguished visitors are Swedish and Spanish royals"(Alistair Scott)“在避暑地的众多显赫游客中,有一些瑞典和西班牙王室成员”(阿利斯泰尔·斯科特)〔brave〕"So faithful in love, and so dauntless in war,/ There never was knight like the young Lochinvar" (Sir Walter Scott). “对爱情如此忠诚,对战斗如此无惧,/没有一个骑士能象年轻的洛秦瓦那样” (沃尔特·斯科特伯爵)。〔Penobscot〕A member of this people.佩诺布斯科特〔King〕American civil rights leader noted for her work on behalf of the Southern Christian Leadership Conference and the Martin Luther King, Jr., Memorial Foundation after the assassination of her husband, Martin Luther King, Jr. (1968).金,克里塔·斯科特:(生于 1927) 美国民权领袖,以她代表南部基督教领导会议和她的丈夫马丁·路德·金遭暗杀(1968年)后成立的马丁·路德·金纪念基金会所做的工作而著名〔Scott〕British architect and a leader of the Gothic revival who restored the edifice of Westminster Abbey.斯科特,乔治·吉尔伯特:(1811-1878) 英国建筑师和哥特复兴的领导人,修复了威斯敏斯特大教堂的建筑〔caustic〕"Most of all, there is caustic shame for my own stupidity"(Scott Turow)“最严重的是由于我自身的愚蠢而产生的无地自容的羞辱”(斯科特·图罗)〔mentation〕"The heartless hip analysis of crime is . . . a part of my life and my mentation"(Scott Turow)“对犯罪行为进行冷酷的分析是…我生活和心理活动的一部分”(斯科特·图罗)〔Schley〕American naval commander during the Spanish-American War (1898).施莱,温菲尔德·斯科特:(1839-1911) 美国-西班牙战争(1898年)期间的一名美国海军中校〔Scott〕American general. A hero of the War of 1812, he captured Veracruz, defeated Santa Anna, and captured Chapultepec during the Mexican War (1846-1848).斯科特,温菲尔德:( 1786-1866) 美国将领。1812年战争英雄,他在墨西哥战争(1846-1848年)中捉住了威尔科兹,打败了圣安纳,并擒住了盖普特皮克〔Raeburn〕British portrait painter whose many subjects included Sir Walter Scott, David Hume, and James Boswell.雷伯恩,亨利:(1756-1823) 英国肖像画家,他众多的模特中有沃尔特·斯科特,戴维·休姆和詹姆斯·波斯威尔〔Momaday〕Native American poet, nature writer, and novelist whose work is a synthesis of European and Native American literary and cultural traditions. His best-known novel,House Made of Dawn (1968), won a Pulitzer Prize. 摩马代·斯科特:美洲原住民诗人、自然作家与小说家,其作品是欧洲与美洲原住民文学和文化传统的综合。其最为著名的小说《日升之屋》 (1968年)获得普利兹奖 〔free〕"Comment is free but facts are sacred"(Charles Prestwich Scott)“评论是不受限制的,但事实却是神圣的”(查尔斯·普雷斯特维奇·斯科特)〔Scottsdale〕A city of south-central Arizona, a suburb of Phoenix. It is a noted resort area and retirement community. Population, 130,069.斯科特斯德:美国亚利桑那州中南部的一座城市,菲尼克斯的一郊区。它是一个著名的旅游胜地和休养地。人口130,069〔Penobscot〕[From a Penobscot place name] [源于一个佩诺布斯科特地名] 〔Joplin〕American pianist and composer known for his ragtime works, including "Maple Leaf Rag" (1899).乔普林,斯科特:(1868-1917) 美国钢琴家、作曲家,以其雷格泰姆散拍乐作品著名,其中包括《槭树叶散拍乐》(1899年)〔Scott〕British explorer who reached the South Pole (January 1912) only to find that Roald Amundsen had discovered the spot one month before.斯科特,罗伯特·法尔康:(1868-1912) 英国探险家,到达南极时(1912年1月)仅发现罗德·亚孟森在一个月之前已经到过了南极〔Key〕American lawyer and poet who wrote "Defense of Fort M'Henry" after witnessing the British attack on Fort McHenry at Baltimore on September 13-14, 1814. The poem was set to the music of an 18th-century tune called "To Anacreon in Heaven,” renamed "The Star-Spangled Banner,” and in 1931 was adopted by Congress as the national anthem.凯,弗朗西斯·斯科特:(1779-1843) 美国律师、诗人,目睹英国1814年9月13日至14日攻击巴尔的摩的麦克亨利堡之后写了“麦克亨利堡之辩”。这首诗被配上18世纪的一个曲子“致天堂里的亚奈科里翁”,重新命名为“星条旗”,1931年被美国国会定为国歌〔mix〕"Respect was mingled with surprise" (Sir Walter Scott). “敬慕中带着惊奇” (沃尔特·斯科特爵)。 〔Veracruz〕A city of east-central Mexico on the Gulf of Mexico east of Puebla. Founded in 1599 on a site visited earlier (1519) by Hernando Cortés, it was frequently sacked by buccaneers in the 17th and 18th centuries. U.S. troops led by Gen. Winfield Scott captured the city in 1847 during the Spanish-American War. Population, 284,822.维拉克鲁斯:墨西哥中东部的一个城市,位于普韦布拉以东的墨西哥湾沿岸,1599年创建于一个赫南多·科尔特斯早先到过(1519年)的地方,在17和18 世纪期间通常被西印度海盗劫掠。在美西战争期间该城于1847年被温菲尔德·斯科特将军率领的美国军队攻陷。人口284,822〔Blair〕American lawyer and public official who represented Dred Scott before the U.S. Supreme Court (1857) and served as postmaster general (1861-1864).布莱尔,蒙哥马利:(1813-1883) 美国律师和美国最高法院代表瑞德·斯科特的政府官员(1857年),担任邮递局局长〔obsess〕"She's dead. And you're still obsessing"(Scott Turow)“她已经死了。你还念念不忘”(斯科特·图罗)〔undercut〕"This celebration of opulence and wealth and power undercuts the character of the Statue of Liberty"(Jesse Jackson)"The partnership between the United States and Western Europe is undercut by diverging economic interests"(Scott Sullivan)“这种对丰裕、财富和权力的颂扬破坏了自由女神像的特质”(杰西·杰克逊)“美国和西欧之间的合作关系正被经济利益上的分歧所破坏”(斯科特·沙利文)〔Midlothian〕A region of southeast Scotland on the Firth of Forth surrounding Edinburgh. "The Heart of Midlothian" was a popular name for the former Tolbooth Prison in Edinburgh and was used by Sir Walter Scott as the title of his 1818 novel.中洛锡安郡:苏格兰东南部地区,位于环绕爱丁堡的福斯湾。“中洛锡安的心脏”为原爱丁堡托尔布斯监狱流传很广的名称,沃特·斯科特爵将该名称用作他1818年所写小说的名字〔Scott〕American slave who sued for his liberty after spending four years with his master in a territory where slavery had been banned by the Missouri Compromise. The resulting decision by the U.S. Supreme Court (1857) declared the Missouri Compromise unconstitutional because a slave could not be taken from a master without due process of law.斯科特,德雷德:(1795?-1858) 美国黑奴,在已被密苏里协议禁止使用奴隶的地区与他的主人住了四年后,向法院提出诉讼要求人身自由。美国最高法院作出裁决(1857年),认为密苏里协议是不合法的,因为一个黑奴如没有一定的法律程序是不能从他的主人那里获得自由的〔Scotto〕Italian operatic soprano noted for her dramatic intensity and her roles in the works of Italian composers.斯科特,雷纳特:(生于 1934?) 意大利歌剧女高音,以她戏剧表演的紧凑性以及在意大利作曲家的作品中扮演的角色闻名于世〔shelter〕"vagrants and criminals, who make this wild country a refuge from justice" (Sir Walter Scott). “流浪汉和罪犯把这个野郊的乡村作为躲避审判的避难所” (瑟尔瓦尔特·斯科特)。 〔tragical〕"You take too tragical a view of matters"(John Fowles)"He assumes a sudden look of tragical sobriety"(Scott Turow)“你看事物的态度太悲观了”(约翰·福尔斯)“他忽然摆出一副表演悲剧般严肃的样子”(斯科特·图罗)〔Taney〕American jurist who served as the chief justice of the U.S. Supreme Court (1836-1864). In the Dred Scott decision (1857) he ruled that slaves and their descendants had no rights as citizens.陶尼,罗杰·布鲁克:(1777-1864) 美国法学家,曾担任美国最高法院的首席大法官(1836-1864年)。在对德雷德·斯科特一案(1857年)的判决中他裁定奴隶和他们的后代不得享有公民权
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/30 2:21:51