单词 | 方言 |
释义 | 〔Hindi〕The literary and official language of northern India that is based on these dialects. It is written in Devanagari and uses Sanskrit as a resource language.印地语:北印度的文学和官方语言,以北印度方言为基础有天城体字母书写,以梵语为主要来源〔Ruthenian〕The variety of Ukrainian used by the Ruthenians.罗塞尼亚所讲的马克兰方言〔admire〕"I just admire to get letters, but I don't admire to answer them"(Dialect Notes)“我只是喜欢收到信件,而不喜欢回信”(方言注释)〔dawdle〕Perhaps alteration of dialectal daddle [to diddle] 可能为 方言 daddle的变化 [浪费时间,闲混] 〔geek〕Perhaps alteration of dialectal geck [fool] 可能为 方言 geck的变化 [傻] 〔binge〕Dialectal binge [to soak] 方言 binge [浸泡] 〔raffish〕Probably from dialectal raff [rubbish] 可能源自 方言 raff [垃圾] 〔bagatelle〕from Italian bagatella [diminutive of dialectal] bagata [little property] 源自 意大利语 bagatella 方言bagata的小后缀 [小财产] 〔bezel〕Probably French dialectal ; akin to French biseau 可能为 法语方言 ;类似于 法语 biseau 〔came〕Possibly dialectal kame [ridge] * see kame 可能为 方言 kame [隆起] * 参见 kame〔gangplank〕From gang 1[way (obsolete and dialectal)] 源自 gang1[路(废语和方言)] 〔bother〕Probably from dialectal bodder 可能源自 方言 bodder 〔Yakima〕The dialect of Sahaptin spoken by the Yakima.雅基马语:雅基马人所讲的沙哈普安语的方言〔turnip〕dialectal nepe [turnip] from Middle English from Old English nǣp from Latin nāpus 方言 nepe [芜菁] 源自 中古英语 源自 古英语 nǣp 源自 拉丁语 nāpus 〔nigger〕Alteration of dialectal neger [black person] 方言 neger的变化 [黑人] 〔regional〕Of or characteristic of a form of a language that is distributed in identifiable geographic areas and differs in pronunciation, grammar, or vocabulary from the standard form; dialectal.方言的:分布于不同地理区域,发音语法或词汇和标准形式不同的语言的或有该特点的;方言的〔rucksack〕dialectal Ruck [back] from Middle High German rück, ruck from Old High German hrukki * see sker- 2方言 Ruck [背部] 源自 中古高地德语 rück, ruck 源自 古高地德语 hrukki * 参见 sker- 2〔dariole〕alteration of dialectal doriole 方言 doriole的变化 〔Casbah〕from Arabic dialectal qaṣbah 源自 阿拉伯方言 qaṣbah 〔Atsina〕The Algonquian language of the Atsina, dialectally related to Arapaho. Also called Gros Ventre 阿齐纳语:阿齐纳族人的阿尔贡金语,属阿拉帕霍语的方言 也作 Gros Ventre〔Sauk〕The Algonquian language of the Sauk, dialectally related to Fox.索克语:索克语属阿尔岗金语系,与福克斯族方言有关系〔bisque〕Perhaps from French dialectal [sour soup] 可能源自 法语方言 [酸汤] 〔Anglian〕The Old English dialects of Mercia and Northumbria.盎格鲁语:麦西亚和诺森伯里亚的古英语方言〔haggle〕Frequentative of dialectal hag [to chop, hack] 方言 hag的重复 [砍,劈] 〔complected〕Complected has a long history in American folk speech, showing up, for example, in 1806 in the journals of the Lewis and Clark Expedition: “[The Indians] are . . . reather lighter complected . . . than the Indians of the Missouri" (Meriwether Lewis).Complected has long been treated as a dialectal term in dictionaries, but it actually should be regarded as informal Standard English,since its wide distribution (including New England, the Midwest, the South, and elsewhere)disqualifies it as a true regionalism.Its use by one western Texas informant quoted inDARE extends its semantic domain beyond skin color to general appearance: "a fat-complected man.” Complected 在美国民间传说中有一段很长的历史, 例如,1806年,在路易斯和克拉克的探险旅行中: “ …相对密苏里印第安人的脸色白皙一些” (玛丽维瑟尔·路易斯)。Complected 这个词长期以来在字典中一直被当作方言看待, 但是它实际上应该算作非正式标准英语,它的使用是如此广泛(包括新英格兰、中西部、南方和其它地区),所以它不是地区性的。据一位得克萨斯州西部的提供消息者在DARE 中所引用的用法已延伸了其语义上的范围,即从专指肤色到指整体形象: “一个肥胖男人” 〔chibouk〕Turkish dialectal çibuk 土耳其语方言 çibuk 〔partisan〕from Italian dialectal *(arma) partisana [partisan (weapon)] [feminine sing. of] partisano [supporter] * see partisan 1源自 意大利方言 *(arma) partisana [戟(武器)] partisano的阴性单数 [支持物] * 参见 partisan1〔Galician〕The Portuguese dialect spoken in Spanish Galicia.加利亚西方言:西班牙加利西亚地区中带葡萄牙口音的方言〔Ponca〕The Siouan language of the Ponca, dialectally related to Omaha.篷卡语:篷卡人讲的苏语,方言上和奥玛哈语相近〔ditto〕Ditto, which at first glance seems a handy and insignificant sort of word, actually has a Roman past,for it comes fromdictus, "having been said,” the past participle of the verbdīcere, "to say.” In Italiandīcere became dire anddictus became detto, or in the Tuscan dialect ditto. Italiandetto or ditto meant what said does in English, as in the locution "the said story.”Thus in a construction such asDecember 22 the worddetto or ditto could be used by itself instead of the month nameat the next mention of a date in the same month, for example,26 detto. The first recorded use (1625) ofditto occurs in English in such a construction. The sense "copy" is an English development,first recorded in 1818. Ditto has even become a trademark for a duplicating machine,something that has not happened tosaid yet. Ditto 这个词第一眼看上去好象是一种方便的、无意义的词, 其实它出于过去的罗马,因为该词源自dictus “已说过的”, 是动词dicere “说”的过去分词。 在意大利语中,dicere 变成了 dire , 而dictus 变成了 detto 或托斯卡纳方言的 ditto。 意大利语中的detto 或 ditto 的意义相当于现在英语中的 said , 如惯用语"the said story"(该故事,上述故事)。因此在诸如这样的结构December 22 (12月22日)中, 当下面提及同一个月的某一天时,就可用detto 或 ditto 来代替月份, 例如,26 detto (12月26日)。 ditto 一词的最初有记录的用法(1625年)出现在英语的这种结构中。 “复制”这一词义是在英语中发展起来的,最早的记录在1818年, Ditto 甚至成了复印机的商标,而said 还没有 〔snob〕Snobs look down at their inferiors,but at one timesnobs looked up at their betters.The wordsnob, the ultimate origins of which are uncertain, is first found in 1781in the sense "shoemaker, cobbler,”a regional and informal usage.The word is recorded around 1796in a slang usage particular to Cambridge University, "a townsman as opposed to a gownsman.”Both senses may have fed into the sense first found in 1831, "a member of the ordinary or lower classes.”Along with this sense went another (1838), "a person without proper breeding or taste.”From these two senses arose the sense first recorded in 1848, "a person who looks up to his or her social betters and tries to copy or associate with them.”We can see how this sense could blend into the other familiar sense,"one who looks down on those considered inferior" (1911).势利小人们都瞧不起不如他们的人,但有一段时间,势利小人只是羡慕地位比他们高的人。Snob 这个词最远的起源还不清楚, 它第一次出现于1781年,意为“鞋匠,补鞋人”,这只是一种方言和非正式用法。1796年左右的记录显示,这个词有一个专用于剑桥大学的俚语意思,“与贵族相对应的普通市民”。这两个意思都进入了它第一次出现于1831年的“普通或低下阶层中的一员”这个意思。这个意思与另一个意思平行(1838年):“没有良好教养和品味的人”。从这两个意思发展来了“羡慕地位高于他(她)的人并尽量与之进行联系的人”这个意思,第一次记录于1848年。然后,我们就能发现怎样又从这个意思中派生出了其它我们熟悉的意思,即“瞧不起被认为地位比自己低者的人”(1911年)〔rareripe〕Dialectal rare [early] variant of rathe 方言 rare [早的] rathe的变体〔burgee〕Perhaps from French dialectal bourgeais [shipowner] 可能源自 法语方言 bourgeais [船主] 〔Arcadian〕The dialect of ancient Greek used in Arcadia.阿卡迪亚语:在阿卡迪亚使用的古希腊方言〔Greek〕The Indo-European language of the Greeks. Greek, the sole member of the Hellenic branch, consists of several groups of ancient and modern regional, social, and literary dialects and is divided into several historical periods.希腊语:印欧语系的希腊语,作为希腊语族的唯一成员,含有几组地方、社会和文学方面的古方言和现今方言,并被分为几个历史时期〔Mafia〕perhaps from dialectal mafia [bluster, boldness] 可能源自 方言 mafia [恫吓,勇敢] 〔Taiwanese〕The Minnan dialect of Chinese spoken on Taiwan.台湾方言,闽南语:台湾所讲的中国闽南方言〔tullibee〕from Ojibwa dialectal *oto·lipi· 源自 奥杰布韦族方言 *oto·lipi· 〔Northumbrian〕Of or relating to Northumbria or its Old English dialect.诺森布里亚的:是或与诺森布里亚或其古英语方言有关的〔lazaretto〕Italian dialectal Nazareto [popular name for a hospital maintained in Venice by the Church of Santa Maria di Nazaret] 意大利方言 纳撒拉托 [一所由威尼斯纳撒拉特圣玛丽教堂主管的医院的通俗名字] |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。