单词 | 无家可归 |
释义 | 〔poorhouse〕An establishment maintained at public expense as housing for the homeless.贫民院:用公费维持的来容纳贫穷人或无家可归的人的地方〔roofless〕Having no home or shelter; homeless or destitute.无家或无住处的;无家可归或一贫如洗的〔homeless〕People without homes considered as a group. Often used withthe. 无家可归的人。常与the 连用 〔mercy〕Distributing food among the homeless was an act of mercy.给无家可归的人们发放食物是一种减轻他们痛苦的行为〔skell〕A homeless person who lives as a derelict.乞丐:无家可归,过着乞丐般生活的人〔shelter〕An establishment that provides temporary housing for homeless people.收容所:为无家可归的人提供暂时栖息场所的机构〔street〕Without a home; homeless.无家的;无家可归的〔cadge〕homeless people forced to panhandle in subway stations. 无家可归的人们被迫在地铁站里乞讨。 〔gamin〕An often homeless boy who roams about the streets; an urchin.流浪儿,顽童:在街头游荡的无家可归男孩;顽童〔data〕But whiledata comes from a Latin plural form, the practice of treatingdata as a plural in English often does not correspond to its meaning, given an understanding of what counts as data in modern research.We know, for example, what "data on the homeless" would consist of—surveys, case histories, statistical analyses, and so forth—but it would be a vain exercise to try to sort all of these out into sets of individual facts,each of them a "datum" on the homeless. (Does a case history count as a single datum,or as a collection of them?Is a correlation between rates of homelessness and unemployment itself a datum, or is it an abstraction over a number of data?)Since scientists and researchers think of data as a singular mass entity like information,it is entirely natural that they should have come to talk about it as such and that others should defer to their practice.Sixty percent of the Usage Panel accepts the use ofdata with a singular verb and pronoun in the sentenceOnce the data is in, we can begin to analyze it. A still larger number, 77 percent, accepts the sentence 但是当data 来源于一拉丁复数形式, 在英语中把data 当作复数来对待的运用常常和它的意义不相符合, 给了我们在现代研究中算作数据事物的一种理解。例如,我们知道,“无家可归人的资料”将由调查、个人历史,数据分析等等构成——但是试着把这些都分类到一套个人事实将会是一次无用的尝试,他们中的每一个都为无家可归人的资料。 (个人历史是算作一个简单的资料,还是作为其中的一个收集?无家可归人的比率和失业之间的联系是一个资料,还是一系列资料中的一个提取?)既然科学家和研究工作者认为资料和信息一样是一个单一的团体,他们就应该这样地来谈论它并且其他的人应当服丛他们的说法,这是完全自然的,百分之六十的用法专题使用小组成员接受把data 和单数动词和代词连用, 如在句子一旦资料来了,我们就能开始分析了 中, 更大的比例,即百分之七十七的成员接受了句子 〔gamine〕An often homeless girl who roams about the streets; an urchin.女流浪儿:在街头游荡的无家可归女孩;顽童〔waif〕A homeless person, especially a forsaken or orphaned child.无家可归者:一个无家可归的人,尤指一个被遗弃或无父母的孤儿〔protectory〕An institution providing for the welfare of homeless, destitute, or delinquent children.贫儿收容所:一个为无家可归儿童、贫困儿童或不良少年提供福利的机构〔livelihood〕The urban homeless are often in desperate need of sustenance.城市里无家可归的人极其需要食物来维持生命。〔derelict〕A homeless or jobless person; a vagrant.流浪汉:无家可归的或失业的人;流浪者〔data〕Data Are Elusive on the Homeless.” 无家可归的资料是难以定义的。” 〔hobo〕A homeless person, especially an impoverished vagrant.流浪汉:无家可归的人,尤指穷困潦倒的流浪者 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。