网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 早期英语
释义 〔ticket〕The resemblance in form between the wordsticket and etiquette is not accidental. Both words have the same ultimate source, Old Frenchestiquet, but each was borrowed into English at a different time and with a different meaning.Old Frenchestiquet meant "a note, label.” Having been changed in form toetiquet in French, the word was adopted into English in the 16th century (first recorded in 1528)in a form,tiket, without the initiale. The earliest uses of the word in English were in the senses "a short written notice,” "a notice posted in a public place,” and "a written certification.”The word is first recorded with reference to something like a ticket of admission in 1673.In French, meanwhile, the word (in the formetiquette in the 18th century) came to mean "ceremonial"; court ceremonies were noted down or labeled in a book known asl'étiquette. The French word was borrowed again into English, this time in its French form, which is first recorded in 1750.ticket 与 etiquette 这两个词在形式上相似并非偶然。 它们从根本讲都源于古法语中的estiquet 这个词, 但它们被借用到英语中的时间不同且意思也不一样。古法语中的estiquet 的意思是“注解,标签”, 它在法语中变成了etiquet , 16世纪时它被吸收到了英语中(最早的文字记载是在1528年),形式是tiket, , 没有了字首的e. 。 这个词在早期英语中的意思是“写得很短的通知”、“贴在公共场所的通告”和“文字证明”。这个词最早的文字记载意为1673年时使用的一种类似入场券的东西。同时在法语中,这个词(18世纪时的形式是etiquette )的意思是“仪式的”; 在一本叫I'etiqutte 的书里被记载为宫廷仪式。 最早的文字记载在1750年,这个法语词再一次被借用于英语,这次使用了它的法语形式〔gauntlet〕In the first and second editions ofThe American Heritage Dictionary Usage Notes explained why the spelling gauntlet is acceptable for bothgauntlet 1 and gauntlet 2. Such has not always been the case.The story ofgauntlet 1, as into throw down the gauntlet, is unexciting: it comes from the Old French wordgantelet, a diminutive of gant, "glove.” From the time of its appearance in Middle English (in a work composed in 1449),the word has been spelled with anau as well as an a, still a possible spelling. But the othergauntlet, as into run the gauntlet, is an alteration of the earlier English formgantlope, which came from the Swedish wordgatlopp, a compound ofgata, "lane,” and lopp, "course.” The earliest recorded form of the English word,found in 1646,isgantelope, showing that alteration of the Swedish word had already occurred. The English word was then influenced by the spelling of the wordgauntlet, "glove,” and in 1676 we find the first recorded instance of the spellinggauntlet for this word, althoughgantelope is found as late as 1836. From then on spellings withau and a are both found. Theau seems to have won out, although one could say that thea is preferable because it reflects the Swedish source.In regard to a word that has been so altered in form,this seems a rather fine point.在第一和第二版的美国经典辞书 的用法说明解释了为什么拼写 gauntlet 是可接受的, 既对于gauntlet 1,又对于 gauntlet 2。 情况并不总是这样。gauntlet 1的故事, 如在拒绝挑战 中并不令人激动: 它来自于一法语老词gantelet , gant 的小词缀“手套”。 自从它在中古英语出现之后(在1449年编的一著作中),这个词同au 的拼写已同 a 一样仍是可能的拼写形式。 但是另一个gauntlet , 如在接受挑战 中, 是早期英语形式gantlope 的一个变体, 其来自于一瑞典词gatlopp , gata “巷子”和 lopp “方向”的组合。 最早的这个英语单词的记录,出现于1646年,是gantelope ,表示这个瑞典单词的变体已出现。 这个英语单词然后被单词gauntlet “手套”的拼写所影响, 在1676年,我们发现了gauntlet 第一个有记录的例子, 尽管gantelope 直到1836年才发现。 此后,带有au 和 a 的拼写形式都被发现过。 au 似乎占优势, 尽管一个人可能说a 更好, 因它反映了瑞典语源。说到一个形式已发生了如此变化的单词,这似乎是个好建议
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/30 13:40:28