单词 | 明确指出 |
释义 | 〔mere〕Being nothing more than what is specified:仅仅的:不超过所明确指出的:〔deixis〕The function of a deictic word in specifying its referent in a given context.指示:在所给的上下文中,指称字的功用:明确指出它的指示名词〔absolute〕Of, relating to, or being an adjective or a pronoun that stands alone when the noun it modifies is being implied but not stated. For example, inTheirs were the best, theirs is an absolute pronoun and best is an absolute adjective. 独立的:形容词或代词,它们所修饰的名词只是隐含的而非明确指出的,比如在他们的是最好的中,他们的 是一个独立代词, 最好的 是一个独立形容词 〔caveat〕"A final caveat: Most experts feel that clients get unsatisfactory results when they don't specify clearly what they want"(Savvy)“最后告诫:大多数专家认为如果客户不明确指出他们需要什么,他们将得不到满意的结果”(萨维)〔kabbalah〕There are no less than two dozen variant spellings ofkabbalah, the most common of which include kabbalah, kabala, kabalah, qabalah, qabala, cabala, cabbala, kaballah, kabbala, kaballah, and qabbalah. This sort of confusion is frequently seen with Hebrew and Arabic words borrowed into English because there exist several different systems of transliterating the Hebrew and Arabic alphabets into Roman letters. Often a more exact or scholarly transliteration, such as Qur'an, will coexist alongside a spelling that has been heavily Anglicized ( Koran ). The fact that the Hebrew and Arabic alphabets do not as a rule indicate short vowels or the doubling of consonants compounds the difficulties. Spellings of kabbalah with one or two b 's are equally "correct,” insofar as the single b accurately reproduces the spelling of the Hebrew, while the double b represents the fact that it was once pronounced with a double b. kabbalah 有超过十二种以上不同的拼法,最常见的包括 kabbalah, kabala, kabalah, qabalah, qabala, cabala, cabbala, kaballah, kabbala, kaballah 及 qabbalah 。此类混淆情形最常见于自希伯来及阿拉伯文字转借给英语时,这是由于在希伯来及阿拉伯字母音译为罗马字母时有数种不同系统存在所致。通常较精确或是学究上的音译,例如 Qur'an ,会与已经偏重于英语化的拼法( Koran )共同存在。事实上,希伯来及阿拉伯字母并没有一种明确指出短元音及双子音为何的原则增加其困难度, kabbalah 有一到两个 b 的拼法都一样“正确”,到目前为止单 b 精确地重现希伯来文的拼法,而双 b 则表示它曾经以双 b 发音的事实 〔absolute〕Of, relating to, or being a transitive verb when its object is implied but not stated. For example,inspires in We have a teacher who inspires is an absolute verb. 独立的:及物动词的宾语是暗指的而并非明确指出的,比如鼓舞 在 我们有一位鼓舞人的老师 中是作为一独立动词 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。