单词 | 普罗 |
释义 | 〔goose〕"The pilot goosed his craft, powering away"(Nicholas Proffitt)“飞行员发动起飞机,然后飞走了”(尼古拉斯·普罗菲特)〔Agnew〕Vice President of the United States (1969-1973) under Richard M. Nixon. Agnew resigned amid charges of illegal financial dealings during his governorship of Maryland (1966-1968).阿格纽,斯普罗·狄奥多拉:(生于 1918) 理查德·M·尼克松政府时期的美国副总统(1969-1973年)。因其任马里兰州长期间(1966-1968年)的非法金融交易受到指控而辞职〔pustule〕"a cool glimpse of green between hot pustules of sooty sprawl"(Nicholas Proffitt)“冷冷地瞧了一眼蔓延着煤灰色的发烫的化脓伤口中透出的绿色”(尼古拉斯·普罗菲特)〔vacuous〕"The narrow, swinelike eyes were open, no more vacuous in death than they had been in life"(Nicholas Proffitt)“睁着细长,同猪一样的眼睛,与其说他们仍活着不如说是极度空虚而死”(尼古拉斯·普罗菲特)〔Gracchus〕Roman social reformer. Known with his brotherGaius Sempronius Gracchus (153-121 b.c. ) as "the Gracchi,” he sought to aid poor farmers through greater subdivision of land but was killed in a riot. Gaius assumed his brother's work, initiating several reforms, and met a similar fate. 格拉古·提比略,提比略·森普罗斯:(163-133) 罗马社会改革家。与其弟盖约·森普罗纽·格拉古 ( 公元前 153-121年)以“格拉古兄弟”之称闻名,寻求通过土地的大规模再划分来帮助贫穷的农民,但在一次暴乱中被杀。盖约接替其兄的工作,发动了几次改革,但遭到了类似的命运 〔fulgent〕"tower searchlights . . . as fulgent as half a billion candles"(Nicholas Proffitt)“灯塔探照灯的光亮…象亿万只蜡烛一样光辉灿烂”(尼古拉斯·普罗菲特)〔Proserpina〕The daughter of Ceres who became the goddess of the underworld when Pluto carried her away and made her his wife.普罗塞耳皮娜:丰收女神的女儿,当普洛托把她带走并娶她为妻后成为地狱的女神〔Hofmann〕German-born American artist who opened two art schools in New York City and Provincetown, Massachusetts (1932-1958), that were important in the development of abstract expressionism.霍夫曼,汉斯:(1880-1966) 德国裔美国艺术家,在美国纽约和马萨诸塞州的普罗凡斯顿建立了两所艺术学校(1932-1958年),它们对抽象表现主义的发展起了重要作用〔malaprop〕"She's as headstrong as an allegory on the banks of the Nile" and "He is the very pineapple of politeness" are two of the statements from the mouth of Mrs. Malapropthat helped her name become synonymous with ludicrous misuse of language.Mrs. Malaprop, a character in Richard Brinsley Sheridan's playThe Rivals, produced in 1775, consistently uses language malapropos,that is, inappropriately.The wordmalapropos comes from the French phrase mal à propos, made up ofmal, "badly,” à, "to,” and propos, "purpose, subject,” and literally means "badly to the purpose,” or "inappropriate.” The Rivals was a popular play, and Mrs. Malaprop became enshrined in a common noun,first in the formmalaprop and later inmalapropism, which is first recorded in 1849.Perhaps that is what Mrs. Malaprop fearedwhen she said "An aspersion upon my parts of speech" and "If I reprehend any thing in this world,it is the use of my oracular tongue,and a nice derangement of epitaphs!”“她与尼罗河堤岸上的寓言一样顽固”和“他正是礼貌的菠萝”是从马勒普罗太太嘴里说出的两句话。她的这张嘴使她的名字成为荒唐地错用语言的代名词。1775 年,理查德·布林斯利·夏里丹写成了剧本情敌 ,马勒普罗太太就是这剧中的一个人物。 她不断地误用词语,即遣词造句不当。单词malapropos 来源于法语短语 mal _ propos, 构成是mal, “坏地”, _ “对于”和 propos, “目的,目标”结合起来,意指“对于目标不适当地”或“不恰当的”。 情敌 是一部很受欢迎的戏剧, 马勒普罗太太逐渐演变成一个大家都接受的名词。这个名词一开始的形式是malaprop , 后来变成malapropism, 最早的记载是在1849年。可能使马勒普罗太太最为担心的,是当她说“对我部分言语所进行的诽谤”和“如果我还对这个世界上的任何事物能理解的话,那就是我玄妙的言语运用,以及墓志铭上那美妙的错乱!” |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。