单词 | 有如 |
释义 | 〔glycoprotein〕Any of a group of conjugated proteins that contain a carbohydrate as the nonprotein component.糖蛋白:一种单蛋白,含有如非蛋白化合物一样的碳水合物〔cushy〕Sincecushy has such an informal, breezy, American ring, it is difficult to believe that it is an import, as some etymologists claim.Members of the British army in India are supposed to have picked up the Anglo-Indian version of the Hindi word±hūush, meaning "pleasant,” to which the suffix-y, as in empty and sexy, was added, thus forming a new English word. Cushy, however, is actually first recorded in a letter from the European battlefront during World War I. This fact, in conjunction with our inability to find an Anglo-Indian source,casts some doubt on the Hindi or Anglo-Indian origin ofcushy. Two other possibilities are thatcushy is a shortening of cushion with the -y suffix or that it is a borrowing of Frenchcouchée, "lying down; a bed.” 既然cushy 一词具有如此非正式的、愉快的美国意义, 很难相信某些词源学者所认为的说它是一个外来词。驻印度的英国军队士兵被认为是选用了印度英语±hūush 的英语说法,意思是“愉悦的”, 并如同empty 和 sexy 等词在其上加了 -y 这个后缀,从而形成了一个新英语单词。 然而,事实上cushy 一词却最先被记录在第一次世界大战期间发自欧洲战斗前线的一封信里。 这一事实,再加上我们无法找到其印度英语的词源,使我们对于cushy 一词源于印地语或印度英语的说法产生了某些怀疑。 另两种可能性,一种是cushy ,它是 cushion 的缩略形式再加上后缀 -y ; 另一种是法语couchee “躺下;床”的外来语 〔egg〕Something having the ovoid shape of an egg.蛋状物:有如鸡蛋的卵形轮廓的某物〔gerrymander〕"An official statement of the returns of voters for senators give[s] twenty nine friends of peace, and eleven gerrymanders.”So reported the May 12, 1813, edition of theMassachusetts Spy. A gerrymander sounds like a strange political beast,which in fact it is, considered from a historical perspective.This beast was named by combining the wordsalamander, "a small lizardlike amphibian,” with the last name of Elbridge Gerry, a former governor of Massachusetts— a state noted for its varied, often colorful political fauna.Gerry (whose name, incidentally, was pronounced with a hardg, though gerrymander is now commonly pronounced with a soft g ) was immortalized in this way because an election district created by members of his party in 1812 looked like a salamander.According to one version of howgerrymander was coined, the shape of the district attracted the eye of the painter Gilbert Stuart,who noticed it on a map hanging in a newspaper editor's office.Stuart decorated the map with a head, wings, and clawsand then said to the editor, "That will do for a salamander!”"Gerrymander!” came the reply.A new political beast was created then and there.The word is first recorded in April 1812 with respect to the creature or its caricature,but it soon came to mean not only "the action of shaping a district to gain political advantage"but also "any representative elected from such a district by that method.”Within the same yeargerrymander was also recorded as a verb. “一份答复参议员选举人的官方声明宣布了二十九个和平伙伴和十一个不公正划分的选区。”在1813年3月12日的一期马萨诸塞州观察报 上有如上报导。 一个不公正划分选区听起来象是一个奇怪的政治怪兽,事实上它是来自历史上的观点。这个怪兽是由两个词合并而命名的,即salamander “一种蜥蜴状的两栖动物,”及马萨诸塞州州长埃尔布里奇·格里的姓。 而马萨诸萨州以其多变的、通常多姿多彩的政治动物群而闻名。格里(他的名字碰巧发重音g, 尽管 gerrymander 现在普遍发轻音 g, )以此种方式而垂名史册, 因为1812年由他所在党成员组建的选举区就象一只蝾螈。根据一种gerrymander 如何被创造的观点, 该区的形状吸引了一位画家基尔伯特·斯图亚特,他在一家报纸的主编办公室里挂在墙上的地图中发现了它。斯图尔特又画上头、翅膀和爪子,然后对主编说,“那就象只蝾螈了!”"Gerrymander!”主编回答道。此时此地一个新的政治怪兽产生了。这个词于1812年4月首次被记录是在谈到这种牲畜或讽刺的画中,但很快,它就不仅意味“为赢得政治优势的改变区划的行动”,而且有“用此种方法选出的任何代表”的意思。同年gerrymander 也被作为一个动词而记载下来 〔salad〕The wordsalad may have come to us from Vulgar Latin, the chiefly unrecorded common speech of the ancient Romans, which is distinguished from standard literary, or Classical, Latin.The word takes its origin from the fact that salt was and is an important ingredient of salad dressings.Hence the Vulgar Latin verb.salāre, "to salt,” from Latin sāl, "salt,” in the past participial form .salāta, "having been salted,” came to mean "salad.” The Vulgar Latin word passed into languages descending from it,such as Portuguese (salada ) and Old Provençal ( salada ). Old French may have borrowed its wordsalade from Old Provençal. Medieval Latin also carried on the Vulgar Latin word in the formsalāta. As in the case of so many culinary delights, the English borrowed the word and probably the dish from the French.The Middle English wordsalade, from Old French salade and Medieval Latin salāta, is first recorded in a recipe book composed before 1399. Salad 一词可能源于俗拉丁语, 一种区别于文学拉丁语和古典拉丁语的古罗马平民使用的无记载语言。该词有其起源是因为盐是沙拉调料的重要成分。因此从拉丁词sal ,“盐”的过去分词形式 Salata (“被加过盐的”)使俗拉丁语动词 salare “撒盐”转化为“沙拉”一义。 由此俗拉丁语词传入多种语言,如葡萄牙语(salada )和古普罗旺斯语( salada )。 古法语中的salade 一词可能来自于古普罗旺斯语。 中世纪拉丁语salata 也来自于该俗拉丁语。 因为有如此多烹调的乐趣,英国人从法国人那里借用了该词及这道菜。来自于古法语的Salade 及中世纪拉丁语 salāta 的中世纪英语中的 salade 一词被记载于1399年以前编的一本菜谱里 〔accordion〕Having folds or bends like the bellows of an accordion:褶的,折叠的:具有如同手风琴风箱样的褶状物的:〔observe〕Keep contrasts withbreak and violate; it implies actions such as the discharge of a duty or the fulfillment of a promise: Keep 相对于break 和 violate; 它暗含有如未尽职责或没有实现诺言等行为: 〔hogshead〕A large barrel or cask with this capacity.有如此容量的大桶〔lasagna〕A dish made by baking such pasta with layers of tomato sauce and fillings such as cheese or ground meat.烤奶酪肉馅面条:通过烘烤带有一层层的番茄汁和填有如奶酪和肉馅等调料的面团而制成的菜肴〔lag〕"He wondered darkly at how great a lag there was between his thinking and his actions"(Thomas Wolfe)“他暗暗惊讶于自己在思想和行动上有如此大的差距”(托马斯·沃尔夫)〔microfiber〕An extremely fine synthetic fiber that can be woven into textiles with the texture and drape of natural-fiber cloth but with enhanced washability, breathability, and water repellancy.微纤丝:为可以混纺入织布的极细合成纤维,可以做成有如天然纤维布料一般的织料及布料,但却拥有更强韧的被洗涤力、被风吹力及防水性〔bargain〕"I never bargained for this tearing feeling inside me"(Anne Tyler)“我从来没想到自己内心有如此激烈的感情”(安妮·泰勒)〔tonic〕Generic terms for carbonated soft drinks vary widely in the United States.Probably the two most common words competing for precedencearesoda, used in the northeast United States, andpop, used from the Midwest westward. In the South all soft drinks,regardless of the flavor or brand name,are referred to ascold drinks. Speakers in Boston and its environs have a term of their own:tonic. Such a variety of regional equivalents is unusual for a product for which advertising is so aggressive and universal;usually advertising has the effect of squeezing out regional variants.On the other hand, because there are so many types and flavors of soft drinks,perhaps no single generic word has ever emerged to challenge the regionalisms.在美国,含碳酸饮料的名称各地截然不同。其中有两个词正竞争着统治地位,一个是用于美国东北部的soda, , 另一个是用于中西部以西的pop 。 在美国南部,所有的软饮料,不管味道或品牌如何,都统统叫作cold drinks 。 波士顿及其周围地区有其自己的名称:tonic 。 对于一种广告做得满天飞的产品来说,这种各地区名字不同的情况十分不寻常;因为广告通常有减弱方言的作用。另一方面,由于软饮料有如比多的种类和风格,所以可能还没有哪一个泛称能够取代这么多地方变体 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。