网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 朗费罗
释义 〔recoil〕"With a sudden revulsion his heart recoiled from its purpose" (Henry Wadsworth Longfellow).“因为突然的变化,他放弃了它的目的” (亨利·华兹伍兹·朗费罗)。〔enmity〕"If we could read the secret history of our enemies, we should find in each man's life sorrow and suffering enough to disarm all hostility" (Henry Wadsworth Longfellow).“如果我们能够读懂我们敌人的内心私史,我们就会在每个人的生活中找到足够的悲伤和痛苦来消释所有的敌意” (亨利·瓦兹沃斯·朗费罗)。〔Higginson〕American writer and soldier who led the first Black regiment in the Union Army (1862-1864). He wrote many biographies, including volumes on Henry Wadsworth Longfellow and John Greenleaf Whittier (both 1902), and edited the poetry of Emily Dickinson.希金森,托马斯·温特沃思·斯托罗:(1823-1911) 美国作家、军人,美国内战时任黑人志愿军团长(1862-1864年)。著有多部人物传记,包括亨利·华兹华斯·朗费罗和约翰·格林利夫·惠蒂埃(均为1902年),并编辑了埃米莉·狄更生的诗集〔transient〕"Art is long, and Time is fleeting" (Henry Wadsworth Longfellow). “艺术无尽,而人生有涯” (亨利·沃兹华斯·朗费罗)。〔naive〕"When Kavanagh was present, Alice was happy, but embarrassed; Cecelia, joyous and natural" (Henry Wadsworth Longfellow).“当卡瓦纳出现时,爱丽斯很高兴但有点窘迫;切切里,快乐而自然” (亨利·沃兹沃斯·朗费罗)。〔shade〕"The shades of night are falling fast"(Henry Wadsworth Longfellow)“夜幕很快降临”(亨利·瓦斯沃斯·朗费罗)〔sad〕"No one is so accursed by fate,/No one so utterly desolate,/But some heart, though unknown,/Responds unto his own" (Henry Wadsworth Longfellow).“没人注定交厄运,/没人如此悲伤以至无法安慰,/但是某个心灵,尽管不为人知,/对着自己回应” (亨利·华兹华斯·朗费罗〔speak〕"Why don't you speak for yourself, John?” (Henry Wadsworth Longfellow). “你为什么不替自己说话呢,约翰?” (亨利·华兹华斯·朗费罗)。 〔unity〕"All your strength is in your union./All your danger is in discord" (Henry Wadsworth Longfellow).“你们所有的实力存在于你们的联合中。/你们所有的危险存在于不和中” (亨利·瓦德乌斯·朗费罗)。〔noise〕"not in the clamor of the crowded street" (Henry Wadsworth Longfellow). “不在拥挤的街道上的叫嚣声中” (亨利·沃兹沃思·朗费罗)。 〔mirth〕"Again the young friends gave way to their mirth" (Henry Wadsworth Longfellow).“年轻的朋友们又一次欢笑起来” (亨利·华兹渥斯·朗费罗)。〔Hiawatha〕Onondagan leader who is credited with the organization of the Iroquois confederacy. His name was given to the hero of Longfellow's poemThe Song of Hiawatha (1855). 海华沙:奥农达加领袖,曾组织易洛魁联盟。他的名字被用作朗费罗的长诗《海华沙之歌》 (1855年)中主人公的名字 〔Longfellow〕American writer. The best-known 19th-century poet in the United States, he wroteThe Song of Hiawatha (1855) and a translation (1865-1867) of Dante's Divine Comedy. 朗费罗,亨利·瓦兹沃思:(1807-1882) 美国作家。美国19世纪最著名的诗人,著有《海华沙之歌》 (1855年),并翻译了(1865-1867年)但丁的 《神曲》 〔pulsate〕"fountains palpitating in the heat" (Henry Wadsworth Longfellow).“喷泉在高温中颤动” (亨利·怀兹华斯·朗费罗)。
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/18 19:04:21