单词 | 某一天 |
释义 | 〔flyby〕A flight passing close to a specified target or position, especially a maneuver in which a spacecraft or satellite passes sufficiently close to a body to make detailed observations without orbiting or landing.飞越:一架飞机靠近或飞越某指定地点或目标,尤指为获得对某一天体的详细观察而在不进入轨道或着陆的情况下操纵飞行器或卫星以足够近的距离飞过〔week〕One week from a specified day:从某一天开始起的一周后:〔conjure〕"a sight to store away, then conjure up someday when they were no longer together"(Nelson DeMille)“这景象尘封已久,但在他们分手之后的某一天又会浮现”(纳尔逊·德米耶)〔night〕The period between dusk and midnight of a given day:某一天中从黄昏到午夜的时间:〔ditto〕Ditto, which at first glance seems a handy and insignificant sort of word, actually has a Roman past,for it comes fromdictus, "having been said,” the past participle of the verbdīcere, "to say.” In Italiandīcere became dire anddictus became detto, or in the Tuscan dialect ditto. Italiandetto or ditto meant what said does in English, as in the locution "the said story.”Thus in a construction such asDecember 22 the worddetto or ditto could be used by itself instead of the month nameat the next mention of a date in the same month, for example,26 detto. The first recorded use (1625) ofditto occurs in English in such a construction. The sense "copy" is an English development,first recorded in 1818. Ditto has even become a trademark for a duplicating machine,something that has not happened tosaid yet. Ditto 这个词第一眼看上去好象是一种方便的、无意义的词, 其实它出于过去的罗马,因为该词源自dictus “已说过的”, 是动词dicere “说”的过去分词。 在意大利语中,dicere 变成了 dire , 而dictus 变成了 detto 或托斯卡纳方言的 ditto。 意大利语中的detto 或 ditto 的意义相当于现在英语中的 said , 如惯用语"the said story"(该故事,上述故事)。因此在诸如这样的结构December 22 (12月22日)中, 当下面提及同一个月的某一天时,就可用detto 或 ditto 来代替月份, 例如,26 detto (12月26日)。 ditto 一词的最初有记录的用法(1625年)出现在英语的这种结构中。 “复制”这一词义是在英语中发展起来的,最早的记录在1818年, Ditto 甚至成了复印机的商标,而said 还没有 〔week〕One week ago from a specified day:从某一天起的一周前的一天: |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。