网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 柑橘
释义 〔tangerine〕A small southeast Asian spiny evergreen tree(Citrus reticulata) having sweet edible fruit. 柑橘树:亚洲东南部的小型有刺常绿树(柑橘 柑橘属) ,结甜的可食用果实 〔Upland〕A city of southern California east of Los Angeles. It is a manufacturing and processing center in a citrus-growing region. Population, 63,374.厄普兰德:美国加利福尼亚州南部一城市,位于洛杉矶以东。它地位一个柑橘种植区,是一个制造业和加工业中心。人口63,374〔tangerine〕The small, loose-skinned fruit of this tree. Also called mandarin orange 柑橘:这种树所结的个体较小、果皮松软的果实 也作 mandarin orange〔satsuma〕A tangerine native to Japan and the hardiest commercial citrus fruit.萨摩蜜柑橘:一种原产于日本的柑橘和最耐寒的、质量低劣的柑桔果〔McAllen〕A city of southern Texas on the Rio Grande west-northwest of Brownsville. It is a processing and shipping center for a citrus-growing region. Population, 84,021.麦卡伦:美国得克萨斯州南部城市,位于布朗斯维尔的西北偏西的格兰德河上,是柑橘产区的加工和运输中心。人口84,021〔tangelo〕A hybrid citrus tree derived from grapefruit and tangerine, having aromatic fruit with a thin, smooth, moderately loose rind.橘柚:一种由葡萄柚和柑橘杂交而成的柑橘属果树,结有香味的果实,其果皮光滑薄嫩,且较为松软〔tangerine〕The nametangerine is like the skin of an orange, which when peeled off reveals something of interest.The name reflects the geographic source of the fruit, Tangier, Morocco,from which port the first tangerines were shipped to Europe in 1841.The wordtangerine, from Tangier or Tanger, was already an English word (first recorded in 1710), meaning "of or pertaining to Tangier.”This word had been formed with the suffix-ine, as in Florentine. The fruit was first called atangerine orange, later reduced simply totangerine. Confusion exists between the nametangerine and the name mandarin, and with good reason.The tangerine is a type of mandarin orange,so in fact the oranges shipped from Tangier could have been calledmandarins. However, although both names can be used interchangeably in a general sense,there does now exist a particular type of orange calledtangerine as distinguished from another type called specifically mandarin. The mandarin orange, which is native to China,is thought probably to have received its namebecause of its resemblance in color to the robes of a mandarin.单词tangerine 这个名称就好象桔子的皮, 当我们把它剥下来时就会发现有趣的东西。这个名称反映了它所指的水果的地理来源,即摩洛哥的丹吉尔;第一批柑橘就是在1841年从该港口用船运往欧洲的。源于Tangier 或 Tanger 的 tangerine 一词在这时已经是一个英语词汇(它第一次见于文献是在1710年), 意为“属于或关于丹吉尔的”。这个词是用加后缀-ine 的方法构成的,就象 Florentine 一词的构词法一样。 丹吉尔所产的这种水果一开始被称作tangerine orange , 后来被简化成tangerine。 在tangerine 和 mandarion 之间一直存在着混淆, 而这种混淆是有原因的。丹吉尔柑橘确为一种中国柑桔种类,所以事实上从丹吉尔运出的那批桔子在当时可能就被称为mandarin 。 然而,尽管这两个名称在一般的使用中是可以互换的,但世界上确实存在着与另一种被称为manderin 的类型不同的一种被称作 tangerine 的桔类。 中国柑桔原产于中国,它之所以被这样命名,可能是因为它的颜色类似清朝的高官所穿的官服的颜色〔rag〕The stringy central portion and membranous walls of a citrus fruit.橘络:柑橘果实中间多纤维的部分和膜壁〔Riverside〕A city of southern California northeast of Santa Ana. The navel orange was introduced here in 1873, and the city still has an important citrus industry. Population, 226,505.里弗赛德:美国加利福尼亚南部一城市,位于圣安娜东北。1873年脐橙被引入此地,该城至今仍有重要的柑橘工业。人口226,505〔section〕A segment of a fruit, especially a citrus fruit.瓣:水果的切片,尤指柑橘〔Ontario〕A city of southern California east of Los Angeles. It is a residential and industrial center in a citrus-growing region. Population, 133,179.安大略:位于加利福尼亚州南部、洛杉矶东部的一座城市;是盛产柑橘地区的一个居民区和工业中心。人口133,179〔Cocoa〕A city of east-central Florida east-southeast of Orlando. It is a tourist center in a citrus-growing region. Population, 17,722.可可阿:美国奥尔兰多中东部的城市,在佛罗里达东南偏东。它是柑橘生长区域的旅游中心。人口17,722〔Corona〕A city of southern California southwest of Riverside. It is a manufacturing center in a citrus-growing area. Population, 76,095.科罗纳:加利福尼亚南部位于河岸西南的一个城市。它是柑橘产区的一个制造中心。人口76,095〔citrus〕The fruit of any of these plants.柑橘:这些植物中任何一种的果实〔Lakeland〕A city of central Florida east-northeast of Tampa. It is a winter resort and processing center in a citrus-growing region. Population, 50,455.累克兰:美国佛罗里达州中部的一座城市,位于坦帕市东北偏东方向。它是一个冬季游览胜地和柑橘植物生长区内的加工业中心。人口50,455〔clementine〕A deep red-orange, often seedless tangerinelike fruit.克莱门氏小柑橘:一种深桔红色、通常无核、似红桔的水果〔Largo〕A city of western Florida on the Gulf of Mexico northwest of St. Petersburg. It is a resort and processing center in a citrus-growing area. Population, 65,674.拉哥:美国佛罗里达州西部一城市,位于墨西哥湾沿岸、圣彼得堡西北。是旅游胜地和该地区的柑橘果树加工业中心。人口65,674〔Ocala〕A city of north-central Florida south-southeast of Gainesville. It is a trade, processing, and shipping center in a citrus-growing region. Population, 42,045.奥卡拉:美国盖恩斯维尔东南偏南的佛罗里达中北部城市,是柑橘产区的一个商业、加工和船业中心。人口42,045〔Davie〕A town of southeast Florida southwest of Fort Lauderdale. It is in a citrus-growing area. Population, 47,217.戴维:美国佛罗里达东南一城镇,位于劳德代尔堡西南部。它是柑橘生长地。人口47,217
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/26 9:37:01