网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 欲望
释义 〔wanderlust〕Lust [desire] from Middle High German from Old High German * see las- Lust [欲望] 源自 中古高地德语 源自 古高地德语 * 参见 las- 〔Leigh〕British actress who won the Academy Award as best actress for her roles inGone With the Wind (1939) as Scarlett O'Hara and in A Streetcar Named Desire (1951) as Blanche DuBois. 丽,维维安(费雯丽):(1913-1967) 英国女演员。因其在《飘(乱世佳人)》 (1939年)中扮演斯嘉丽·欧哈拉和在 《欲望号街车》 (1951年)中扮演布兰奇·杜波依斯而荣获奥斯卡最佳女演员奖 〔projection〕The attribution of one's own attitudes, feelings, or desires to someone or something as a naive or unconscious defense against anxiety or guilt.不自主的防卫行为:把某人自己的态度、感觉或欲望归因到某人或某事上,以此作为与焦虑或内疚相对抗的幼稚或不自觉的反抗〔carry〕was carried away by desire.被欲望冲昏了头脑〔tease〕To arouse hope, desire, or curiosity in without affording satisfaction.挑逗:激起希望、欲望或好奇但不给予满足〔whore〕Derivatives of Indo-European roots often make strange bedfellows. A prime example is the case of.kā-, "to like, desire.” From the stem.kāro- derived from this root came the prehistoric Common Germanic word .hōraz with the underlying meaning "one who desires" and the effective meaning "adulterer.” From this word came the Old English wordhōre, the ancestor of Modern Englishwhore. The same stem produced the Latin wordcārus, "dear,” from which came Modern Englishcaress, cherish, and charity, the highest form of love. Contact with East Indian culture has added yet another pair of derivatives from this Indo-European root to the English language.From the stem.kāmo- came the Sanskrit word kāmaḥ, "love, desire,” from which are derived the English borrowingsKama, "the Hindu god of love,” andKamasutra, "a Sanskrit treatise on the rules of love and marriage according to Hindu law.” 从印欧语词根派生出的词常产生奇怪的词伴。一个很好的例子就是ko- “喜欢,渴望”。 从这个词根派生出karo 这个词干,然后又产生出史前共同日尔曼语的 horaz 一词,暗指“渴望…的人”,也含有显著的意义“通奸者”。 从这个词又产生古英语中的hore, 这是现代英语whore 的前身。 这一词干产生了拉丁词carus “亲爱的”, 又由它而引出现代英语中的caress,cherish 和 charity 这是爱的最高形式。 与东印度文化的接触又给英语语言加上了另外两个从这个印欧词根派生出的词。从词干kamo- 产生出梵语词 kamah “爱,欲望”, 从这个词又产生出英语的外来词Kama “印度人的爱神”, 和Kamasutra “根据印度法律所制定的关于爱情和婚姻的规定的梵语论述” 〔anxious〕Anxious has a long history of use roughly as a synonym for eager, but many would prefer that the distinction between the two words be maintained and thatanxious be used only when its subject is worried or uneasy about the anticipated event. In the traditional view, one may sayWe are anxious to see the strike settled soon but notWe are anxious to see the new show of British sculpture at the museum. Fifty-two percent of the Usage Panel rejectsanxious in the latter sentence. But general adoption ofanxious to mean "eager" is understandable, at least in colloquial discourse,since it provides a means of adding emotional urgency to an assertion,in its implication that the subject's desire for a certain outcome is so strong that frustration of that desire will lead to unhappiness.Note, in this connection, the analogous use of sentences such asI'm dying to see your new baby in informal style. Anxious 在很长一段时间以来,一直大致作为 eager 的同义词来用, 但很多人喜欢保留这两个词之间的区别,即只有当主体对预测事件忧虑不安时才用anxious 。 在传统观点看来,可以说我们渴望看到罢工问题很快解决 , 但不能说我们渴望在博物馆里见到新的英国雕塑展览。 52%的用法使用小组成员反对anxious 在后一个句子中的用法。 但通常用anxious 来表示"eager"是可以理解的, 至少在口语中是这样,既然它加强了某一主张在感情上的迫切性,它隐喻的一层意思就是,主体对某一特定结果的愿望是如此强烈,以至于这种欲望受挫就会导致不愉快。注意与此有关的类似句子如我很渴望见到你们新出生的孩子 也是非正式的 〔abeyance〕variant of Old French abeance [desire] 古法语 abeance的变体 [欲望] 〔polyphagia〕An excessive or pathological desire to eat.贪食症:一种过度的或是病理上的进食欲望〔sign〕An act or a gesture used to convey an idea, a desire, information, or a command:手势:传达一种思想、欲望、消息或命令的动作或姿势:〔transference〕In psychoanalysis, the process by which emotions and desires originally associated with one person, such as a parent or sibling, are unconsciously shifted to another person, especially to the analyst.移情:在心理分析中,原先与一个人比如父母或子女相关的情感或欲望被无意地转移到另一个人的身上,尤指分析者〔answer〕"My fortune has answered my desires"(Isaak Walton)“我的财产已经满足了我的欲望”(伊萨克·沃尔顿)〔eager〕These adjectives mean animated by or showing great interest or desire.这些形容词表示因巨大的兴趣或欲望而被激励起来。〔libido〕The psychic and emotional energy associated with instinctual biological drives.利比多:与本能的生物欲望有关的生理的或情感的能量〔letch〕A strong, especially sexual desire or craving.怀有欲望,情欲:强烈的、尤指性的欲望或渴望〔raunchy〕Exhibiting lust.性欲强的:表现出很大欲望〔jade〕To wear out, as by overuse or overindulgence.See Synonyms at tire 1使疲惫:使疲惫不堪,如因工作过度或放纵欲望 参见 tire1〔satisfy〕fulfilled their aspirations;满足了他们的欲望〔appetite〕An instinctive physical desire, especially one for food or drink.食欲:一种本能生理欲望,尤指对食品或饮料〔request〕To express a desire for; ask for.恳求:表达对…的欲望;请求〔mortify〕To practice ascetic discipline or self-denial of the body and its appetites.克制:贯彻克己原则或身体及其欲望的克己〔yen〕A strong desire or inclination; a yearning or craving.瘾:一种强烈的欲望或倾向;渴望或热望〔luxury〕Middle English luxurie [lust] 中古英语 luxurie [欲望] 〔Kazan〕Turkish-born American stage and film director whose credits include Tennessee Williams'sA Streetcar Named Desire (1947) and the motion pictures On the Waterfront (1954) and East of Eden (1955). 卡赞,埃利亚:(生于 1909) 土耳其裔美国舞台剧和电影导演,其经典之作有田纳西·威廉斯的《欲望号街车》 (1947年)和影片 《码头区》 (1954年)和 《伊甸园以东》 (1955年) 〔entice〕To attract by arousing hope or desire; lure:诱惑:被希望或欲望所吸引;诱惑:〔overindulge〕To indulge (a desire, craving, or habit) to excess:使过分放纵:使过分放纵(欲望、渴望或习惯):〔animal〕animal instincts and desires.See Synonyms at brute 动物本能和欲望 参见 brute〔lure〕Industry often seeks to lure scientists from universities by offering them huge salaries. Toentice is to draw on skillfully, as by arousing hopes or desires: 企业经常以高额薪金诱引科学家们离开大学。 Entice 意为通过唤起希望或欲望巧妙地吸引: 〔oversexed〕Having or showing an excessive sexual appetite or interest in sexual matters.色情过度的:对性行为有或显示过度的欲望或兴趣的〔abstinence〕These nouns refer to restraint of one's appetites or desires.这些名词都表示控制食欲或欲望〔yen〕To have a strong desire or inclination; yearn.上瘾,渴望:有强烈的欲望或倾向;渴望〔unconscious〕The division of the mind in psychoanalytic theory containing elements of psychic makeup, such as memories or repressed desires, that are not subject to conscious perception or control but that often affect conscious thoughts and behavior.无意识:心理分析理论中的一个精神领域,包含不受知觉作用控制但经常影响有意识思想或行为的心理构成因素,如记忆或受压抑的欲望〔betray〕To reveal against one's desire or will.See Synonyms at reveal 1泄露愿望,泄露欲望:泄露某人的愿望或欲望 参见 reveal1〔abstinence〕 Self-denial suggests resisting one's own desires for the achievement of a higher goal, such as the good of another person: Self-denial 指为了实现一更高的目标,如为了他人的利益而控制自己的欲望〔Williams〕American playwright whose works often concern family tensions and sexual anxiety. They includeThe Glass Menagerie (1944), A Streetcar Named Desire (1947), and Cat on a Hot Tin Roof (1955). 威廉斯,田纳西:(1911-1983) 美国剧作家,他的作品通常是关于家庭的紧张关系和性焦虑。其中包括《玻璃动物园》 (1944年)、 《欲望号街车》 (1947年)和 《热铁皮屋顶上的猫》 (1955年) 〔impulsion〕A wish or an urge from within; an impulse.冲动:发自内心的愿望或欲望;冲动〔indulge〕To yield to the desires and whims of, especially to an excessive degree; humor.迁就,纵容:尤指过分地受欲望和幻想的支配;迁就〔passion〕The object of such love or desire.引人暇思者:这种热恋或欲望的对象〔wish〕An expression of a desire, longing, or strong inclination; a petition.请愿,请求:表达欲望、向往或强烈倾向;请愿〔want〕To have a desire for.See Synonyms at desire 有…的欲望 参见 desire
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/6 11:57:23