单词 | 沿岸 |
释义 | 〔Rabat〕The capital of Morocco, on the Atlantic Ocean northeast of Casablanca. Settled in ancient times, it became a Moslem fortress c. 700. Rabat was the capital of the French protectorate of Morocco from 1912 until independence was achieved in 1956. Population, 518,616.拉巴特:摩洛哥首都,位于大西洋沿岸,卡萨布兰加卡东北。古代就有人定居,公元700年左右成为一穆斯林要塞。自1912年起,拉巴特一直是在法国保护之下的摩洛哥首都,1956年独立。人口518,616〔Sidon〕An ancient city of Phoenicia on the Mediterranean Sea in present-day southwest Lebanon. Founded in the third millenniumb.c. , it was an important trade center known for its glassware and purple dyes. 西顿:腓尼基一古城,位于今黎巴嫩西南部的地中海沿岸建于公元前 三千多年,是一重要的贸易中心,因其玻璃制品和紫色染料而闻名 〔Cali〕A city of western Colombia on theCali River southwest of Bogotá. It was founded in 1536. Population, 1,347,810. 卡利:哥伦比亚西南部一城市,位于波哥大西南的卡利河 沿岸。建于1536年。人口1,347,810 〔alongshore〕Along, near, or by the shore.沿岸,近岸,在岸边〔Trapani〕A city of northwest Sicily, Italy, on the Mediterranean Sea west-southwest of Palermo. An important Carthaginian naval base, it fell to Rome in 241b.c. Population, 61,900. 特拉帕凡:意大利西西里岛西北部一城市,位于地中海沿岸,帕勒莫西南偏西方向。在古代它是迦太基人一个重要的海军基地,公元前 241年被罗马攻陷。人口61,900 〔Wilkes〕American naval officer and explorer of Antarctica and the Pacific coast of North America. Wilkes Land was named after him.威尔克斯,查尔斯:(1798-1877) 美国海军军官和探险家,曾到南极洲和北美洲的太平洋沿岸探险。威尔克斯地是以他的名字命名的〔suckfish〕A clingfish(Caularchus maendricus) of the Pacific coast of the United States. 鮣,喉盘鱼:一种产于美国太平洋沿岸的喉盘鱼(鮣鱼) 〔Montenegro〕A region of southwest Yugoslavia bordering on the Adriatic Sea. An ancient Balkan state, it long resisted the Turks and from 1910 to 1918 was an independent kingdom. Montenegro then joined the newly formed Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes, which became Yugoslavia after 1929.黑山:南斯拉夫西南部一地区,位于亚得里亚海沿岸。古代巴尔干国,它长期抵抗土耳其,并于1910至1918年间成为独立王国。后来加入了由塞尔维亚、克罗地亚和斯洛文尼亚新组成的王国,这一王国在1929年后成为南斯拉夫〔Cartagena〕A city of northwest Colombia on theBay of Cartagena, an inlet of the Caribbean Sea. Founded in 1533, Cartagena was once the richest port on the Spanish Main. Population, 495,028. 卡塔赫纳:哥伦比亚西北部一城市,位于加勒比海海湾卡塔赫纳湾 上,卡塔赫纳市建立于1533年,曾一度是美洲大陆加勒比海沿岸最富庶的港口。人口495,028 〔Aylmer〕A town of southwest Quebec, Canada, on the Ottawa River west of Hull. It is a resort community. Population, 26,695.艾尔默:加拿大魁北克西南部的一个城镇,位于渥太华沿岸,赫尔西部。是人们常去的社区。人口26,695〔Baghdad〕The capital and largest city of Iraq, in the center of the country on the Tigris River. Founded in the eighth century, it became a large and powerful city whose greatness is reflected in theArabian Nights. Population, 2,200,000. 巴格达:伊拉克的首都及最大的城市,位于该国中部,底格里斯河沿岸。建于8世纪,并成为一个富强盛大的城市,这在《一千零一夜》 书中可反映出。人口2,200,000 〔Brunswick〕A city of southeast Georgia south-southwest of Savannah near the Atlantic coast. It is a port of entry. Population, 16,433.不伦瑞克:乔治亚州东南部,大西洋沿岸萨凡纳西南部偏南的一城市。该市为一货物进口港。人口16,433〔Alexandria〕A city of northern Egypt on the Mediterranean Sea at the western tip of the Nile Delta. It was founded by Alexander the Great in 332b.c. and became a repository of Jewish, Arab, and Hellenistic culture famous for its extensive libraries. Its pharos (lighthouse) was one of the Seven Wonders of the World. Population, 2,821,000. 亚历山大:埃及北部的城市,位于尼罗河三角洲西端的地中海沿岸。于公元前 332年由亚历山大大帝建立,并成为犹太、阿拉伯和希腊文化的博物馆,尤以其广博的收藏品而闻名。法罗斯岛(灯塔)是世界七大奇迹之一。人口2,821,000 〔rue〕Any of various aromatic southwest Asian or Mediterranean plants of the genusRuta, especially the ornamental R. graveolens, having bipinnately compound leaves that yield an acrid, volatile oil formerly used in medicine. 芸香:一种生长于亚洲西南部或地中海沿岸的芸香属 植物,尤指装饰用的 臭芸香, 具有羽状复叶,能生产一种旧时作药用的刺激性的挥发油 〔Trenton〕The capital of New Jersey, in the west-central part of the state on the Delaware River northeast of Philadelphia. Settled c. 1679 by Quakers, it was the site of a pivotal battle in the American Revolution in which George Washington's troops captured a Hessian encampment in a surprise attack (December 26, 1776). Population, 88,675.塔伦顿:美国新泽西州的首府,位于该州中西部的特拉华河沿岸,费城的东北方。在1679年左右由贵格教徒建立,美国独立战争期间一场关键性的战斗在此进行,乔治·华盛顿的部队在一次突然袭击中攻占了一个黑人雇佣兵的营地(1776年12月26日)。人口88,675〔manzanita〕Any of several evergreen shrubs or small trees of the genusArctostaphylos of the Pacific coast of North America, especially A. manzanita, bearing white or pink flowers in drooping panicles and producing red berrylike drupes. 熊果树:任一种产于北美太平洋沿岸的熊果树属 的常绿灌木或小树,尤指 熊果树, 开有垂落圆锥花冠形的白色或粉色花,结红色浆果状的核果 〔Antofagasta〕A city of northern Chile on the Pacific Ocean. It is a shipping center for minerals found in the area. Population, 185,486.安托法加斯塔:太平洋沿岸智利北部一城市,为该地区矿物基地的运输中心。人口185,486〔Menominee〕A Native American people formerly inhabiting an area along the Menominee River, with a present-day population in northeast Wisconsin.密诺米尼人:曾居住在沿密诺米尼河沿岸的印第安人,现今居住在威斯康星州东北部〔Kochi〕A city of southern Shikoku, Japan, on an inlet of the Pacific Ocean. It is a port and fish-processing center. Population, 312,253.高知:日本四国岛南部一城市,位于太平洋的一个小海湾沿岸,它是一个港口和渔业加工中心。人口312,253〔Chongjin〕A city of northeast North Korea on the Sea of Japan. It is a port and an industrial center. Population, 490,000.清津:朝鲜东北部日本海沿岸的城市,为港口及工业中心。人口490,000〔Baldwin〕A borough of southwest Pennsylvania, a suburb of Pittsburgh on the Monongahela River. Population, 21,923.鲍德温:美国宾夕法尼亚州西南部一自治村镇,位于莫农加希拉河沿岸,匹兹堡的近郊。人口21,923〔Piedmont〕A plateau region of the eastern United States extending from New York to Alabama between the Appalachian Mountains and the Atlantic coastal plain.皮埃蒙特山麓高原:美国东部一高原地区,从纽约州延伸至阿拉巴马州,位于阿巴拉契亚山脉和大西洋沿岸平原之间〔Pisa〕A city of western Italy on the Arno River near the Tyrrhenian Sea. An important Etruscan town, it developed into a powerful maritime republic in the 9th to 11th centuries but was crushed by Genoa in 1284. Florence controlled the city from 1406 to 1509. The campanile of its cathedral, built 1174-c. 1350, is the famed Leaning Tower of Pisa. Population, 104,334.比萨:意大利西部的一座城市,位于第勒尼安海附近的阿诺河沿岸。重要的伊特鲁斯亚城,在9世纪到11世纪期间曾发展成为强大的海上共和国,但1284年被热那亚摧毁。佛罗伦萨于1406至1509年控制该城。其建于1174年至1350年的大教堂钟楼是著名的比萨斜塔。人口104,334〔Surgut〕A city of western European U.S.S.R. on the Ob River north of Omsk. It is in an oil-producing region. Population, 203,000.苏尔古特:苏联欧洲西部鄂木斯克北部一城市,位于鄂毕河沿岸。它是一个石油产区。人口203,000〔Phoenicia〕An ancient maritime country of southwest Asia consisting of city-states along the eastern Mediterranean Sea in present-day Syria and Lebanon. Its people became the foremost navigators and traders of the Mediterranean by 1250b.c. and established numerous colonies, including Carthage in northern Africa. The Phoenicians traveled to the edges of the known world at the time and introduced their alphabet, based on symbols for sounds rather than cuneiform or hieroglyphic representations, to the Greeks and other early peoples. Phoenicia's culture was gradually absorbed by Persian and later Hellenistic civilizations. 腓尼基:亚洲西南部的一个古代海边国家,由地中海东部沿岸的城邦组成,位于今叙利亚和黎巴嫩境内。直到公元前 1250年,腓尼基人一直是地中海地区最闻名的航海家和商人,并建立了许多殖民地,包括北非的迦太基。腓尼基人到过当时所知的世界边缘,他们把基于声音符号而不是楔形或象形文字的字母表,介绍给希腊人和其他早期民族。腓尼基文化逐步地被波斯文化和后来的古希腊文化所吸收 〔Eastbourne〕A borough of southeast England on the English Channel south-southeast of London. It is a popular resort. Population, 77,300.依斯特堡:英格兰东南部一自治城市,位于英吉利海峡沿岸,伦敦东南偏南方向,是一个旅游胜地。人口为77,300〔rivage〕from rive [bank] 源自 rive [沿岸,河岸] 〔Mecca〕A city of western Saudi Arabia near the coast of the Red Sea. The birthplace of Mohammed, it is the holiest city of Islam and a pilgrimage site for all devout believers of the faith. Population, 550,000.麦加:沙特阿拉伯西部城市,位于红海沿岸。它是伊斯兰教创始人穆罕默德的诞生地,是伊斯兰教最神圣之地,也是笃信伊斯兰教的虔诚教徒的朝拜中心。人口550,000〔Marbella〕A city of southern Spain on the Mediterranean Sea southwest of Málaga. It is a noted tourist resort. Population, 39,000.马贝拉:西班牙南部一城市,位于马拉加的西南方地中海沿岸。它是一个著名的旅游胜地。人口39,000〔Elmont〕An unincorporated community of southeast New York on western Long Island southwest of Mineola. It is mainly residential. Population, 28,612.埃尔蒙特区:美国纽约州东南部一个未合并社区,位于米尼奥拉西南部长岛西部沿岸。它主要是住宅区。人口28,612〔Plymouth〕A borough of southwest England onPlymouth Sound, an inlet of the English Channel. A major port, it was the embarkation point for the fleet that fought the Spanish Armada (1588) and for Drake, Raleigh, and several other early explorers. Population, 250,300. 普利茅斯:英格兰西南一自治市,位于普利茅斯湾 沿岸,该湾为英吉利海峡的一个小海湾。英国的一个主要港口,曾是迎战西班牙无敌舰队的英国舰队的出发点(1588年),也是德雷克、罗利和其他两位早期探险家出发地。人口250,300 〔Portsmouth〕A city of southeast New Hampshire on the Atlantic Ocean. The Treaty of Portsmouth, ending the Russo-Japanese War, was signed at the naval base here in 1905. Population, 25,925.朴次茅斯:美国新罕布什尔州东南部一城市,位于大西洋沿岸。结束俄日战争的朴次茅斯条约于1905年在这个海军基地签订。人口25,925〔pone〕A staple of the early American colonies from New England southward to Virginia waspone, a bread made by Native Americans from flat cakes of cornmeal dough baked in ashes.Derived from an Algonquian word meaning "to roast" or "to bake,”pone is one of several Virginia Algonquian words (including hominy and tomahawk ) borrowed into the English of the Atlantic seaboard. The wordpone, usually in the compound cornpone, is now used mainly in the South,where it means cakes of cornbread baked on a griddle or in hot ashes—as the Native Americans originally cooked it.从新英格兰往南至弗吉尼亚等早期的美洲殖民地人的一种主食玉米面包, 即由土著美洲人制作的一种面包,将扁平的玉米面团放在灰烬中烤制而成。pone 是由阿尔贡金语中一个意为“烤肉”或“烤面包”的词派生而来,它是被大西洋沿岸英语借用的几个弗吉尼亚阿尔贡金语词汇中的一个(还包括 homing牛奶玉米片粥 和 Bomahawk印第安战斧) 。 pone 这个词通常用在 cornpone 这一复合词中, 现在主要在美国南方使用,在那儿它意指在一只圆烤盘或热灰中烤出的玉米面糕——就象当初美洲土著人的那种做法〔London〕The capital and largest city of the United Kingdom, on the Thames River in southeast England. Greater London consists of 32 boroughs surrounding the City of London, built on the site of a Roman outpost named Londinium. Its growth as an important trade center dates from 886, under the rule of Alfred the Great. During the Elizabethan period (1558-1603) London achieved new heights of wealth, power, and influence and has continued to dominate its country's political, economic, and cultural life. The old city was devastated by the plague in 1665 and by the Great Fire of 1666; the modern city was damaged severely by bombs during World War II. Population, 6,851,400.伦敦:英邦联合王国的首都和最大城市,位于英格兰东南部泰晤士河沿岸。大伦敦由环绕伦敦市的三十二个自治城市组成,它建在一个名为伦迪尼厄姆的罗马前哨站上。自886年开始发展成为一个重要的贸易中心,当时由阿尔弗雷德一世执政。在伊丽莎白统治时期(1558-1603年),伦敦在财富、权力和影响力上达到新的高峰,并一直主宰着本国的政治、经济和文化生活。老城遭1665年瘟疫和1666年大火后摧毁;新城在第二次世界大战中被炸弹严重毁坏。人口6,851,400〔pocosin〕In coastal Virginia, Maryland, Delaware, and the Carolinas,a swamp or marsh can be called apocosin or a dismal, the second term illustrated in the name of the Dismal Swamp on the border of North Carolina and Virginia.The wordpocosin possibly comes from Virginia Algonquian. The early settlers usedpocosin as a designation for low, swampy ground, especially a wooded swamp.在大西洋沿岸的弗吉尼亚、马里兰、特拉华和南北卡罗来纳州,一片沼泽或湿地可被称作pocosin 或 dismal, 后一称呼在位于北卡罗莱那和弗吉尼亚边界的迪斯默尔沼泽的名称中得到了说明。Pocosin 可能来自弗吉尼亚的阿尔贡金语。 早期的殖民者们用pocosin 作为低而潮湿的地面的称呼, 尤其是一片长有树木的沼泽〔oceanic〕Produced by or living in an ocean, especially in the open sea rather than in shallow coastal waters.海洋生产的,住在海中的:产于或生长于海洋的,尤指在洋中而非沿岸或浅海地区的〔Molfetta〕A city of southeast Italy on the Adriatic Sea west-northwest of Bari. It is a port and manufacturing center. Population, 65,951.莫尔费塔:意大利东南部的一个城市,位于亚德里亚海沿岸,巴里的西北偏西方。它是一个港口和制造业中心。人口65,951〔Valdivia〕A city of south-central Chile near the Pacific Ocean south of Concepción. Founded in 1552, it grew rapidly after the arrival of German immigrants in the mid-19th century. Population, 100,046.瓦尔迪维亚:智利中南部城市,位于康塞普西翁南部太平洋沿岸。于1552年兴建,在19世纪中叶德国移民大量聚集之后迅速发展起来。人口100,046〔Mersin〕A city of southern Turkey on the Mediterranean Sea west-southwest of Adana. It is a rail terminus and major port. Population, 216,308.默辛:土耳其南部一城市,位于地中海沿岸,阿达纳西南偏西部。是一个火车终点站和主要港口。人口216,308〔Houma〕A city of southeast Louisiana on the Intracoastal Waterway southwest of New Orleans. It is a processing center for seafood and sugar. Population, 30,495.霍玛:美国路易斯安那州东南部城市,临海湾沿岸航道,位于新奥尔良西南。为海鲜及糖业加工中心。人口30,495 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。