单词 | 法律用语 |
释义 | 〔language〕The wording of a legal document or statute as distinct from the spirit.文件用语,法律用语:不同于精神的合法文件或法令的措辞〔plead〕In strict legal usage,one is said toplead guilty or plead not guilty but not to plead innocent. In nonlegal contexts, however,plead innocent is well established. 在严格的法律用语中,可以说一个人 plead guilty 或 plead not guilty, 但不能用 plead innocent。 然而在非法律文章中 plead innocent 却得到广泛确认 〔convoluted〕convoluted legal language; convoluted reasoning.繁复的法律用语;错综复杂的推理〔same〕The expressionssame and the same are sometimes used in place of pronouns such as it or one, as inWhen you have filled out the form, please remit same to this office. As this example suggests, the usage is associated chiefly with commercial and legal language,and some critics have suggested that it should be reserved for such contexts.But though the usage often does sound stilted,it occurs with some frequency in informal writing, particularly in the phraselack of same, as inIt is a question of money, or lack of same. And blind conformity to the critical injunction would have deprived us of the famously laconic radio message sent by a U.S. Navy officer during World War II: Same 和 the same 这两个表达法有时用作代词以替代 it 或 one, 如句子When you have filled out the form,please remit same to the office(填完表格后请提交给办公室)。 正如这个例子所表示的,这种用法主要出现于商业和法律用语,有些评论家认为应当把这种用法限制于此。尽管这种用法常听起来不太自然,但它有时也会出现在非正式的书面语中,特别是在短语lack of the same 中, 如句子It's a question of money,or lack of same。 并且,如果盲目地遵从评论家的禁令,我们将不会听到二次世界大战期间以简洁著称的美国海军军官的无线电口令: |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。