单词 | 流传 |
释义 | 〔juba〕A group dance, probably of West African origin, characterized by complex rhythmic clapping and body movements and practiced on plantations in the southern United States during the 18th and 19th centuries.朱巴舞:一种集体舞蹈,可能发源于西非,以复杂而有节奏的击掌和身体动作为特征,流传于18、19世纪时美国南部的种植园〔check〕The wordscheck , chess , and shah are all related. Shah, as one might think, is a borrowing into English of the Persian title for the monarch of that country.The Persian wordshāh was also a term used in chess, a game played in Persia long before it was introduced to Europe.One saidshāh as a warning when the opponent's king was under attack. The Persian word in this sense,after passing through Arabic,probably Old Spanish, and then Old French,came into Middle English aschek about seven hundred years ago. Chess itself comes from a plural form of the Old French word that gave us the word check. Checkmate, the next stage after check, goes back to the Arabic phraseshāh māt, meaning "the king is stymied.”Through a complex development having to do with senses that evolved from the notion of checking the king,check came to mean something used to ensure accuracy or authenticity. One such means was a counterfoil, a part of a check, for example,retained by the issuer as documentation of a transaction.Check first meant "counterfoil" and then came to mean anything,such as a bill or bank draft, with a counterfoil—or eventually even without one.单词check , chess 和 shah 是互相关联的。 Shah 就象有人可能想象的那样, 是英语里的外来词,原指波斯国王的称号。波斯词语shah 也是国际象棋中的术语, 国际象棋在被引进欧洲之前早就在波斯流传。当对手的“国王”受到攻击时我们说shah 作为一种警告。 这个意义的波斯单词,通过阿拉伯语,可能还有古西班牙语和后来的古法语,大约在七百年前被收入中世纪英语中chek 。 Chess 本身来自于古法语 check 的复数形式。 Checkmate ,是 check 的下一步, 来自于阿拉伯短语shah mat, 意思是“国王进退两难”。从对“国王”将军这个概念演化而来,check 的含义经历了复杂的发展过程,它后来指用以确保准确性或真实性的某种东西。 例如,其中一个含义是指作为支票的一部分的存根,由签发支票的人保留作为交易的单据。Check 最初是指“存根”, 后来指任何有存根的东西,如帐单或银行汇票等,最后甚至指没有存根的东西〔Gothic〕The combinationGothic romance represents a union of two of the major influences in the development of European culture, the Roman Empire and the Germanic tribes that invaded it.The Roman origins ofromance must be sought in the etymology of that word, but we can see clearly thatGothic is related to the name Goth used for one of the Germanic tribes that invaded the Roman Empire.The wordGothic, which is first recorded in 1611 in a reference to the language of the Goths, was extended in sense in several ways, meaning "Germanic,” "medieval, not classical,” "barbarous,”and also an architectural style that was not Greek or Roman.Gothic, originally in the sense "medieval, not classical,” was applied by Horace Walpole to his novelThe Castle of Otranto, a Gothic Story, published in 1765. From this novel,filled with scenes of terror and gloom in a medieval setting,have descended the Gothic romances of today.Gothic romance 的组合代表对欧洲文化发展起主要作用的两个事物的联合, 这两个事物就是罗马帝国和侵犯它的日耳曼部落。romance 的罗马语源必须从这个词的词源里去找, 但我们也很清楚Gothic 是跟 Goth 有关的, 这个词被侵犯罗马帝国的一个日耳曼人部落所使用。Gothic 1611年第一次出现在一本描绘哥特语的注释书里, 有几个意思:“日耳曼人的”,“中世纪的,非古典的,”“野蛮的,”和非希腊和罗马的建筑风格。Gothic 最初意思是“中世纪的,非古典的,” 在霍勒斯·沃波尔1765年出版的小说奥特朗托的城堡,哥特的故事 中出现。 这本小说里,在中世纪的背景衬托下,充满了恐怖、阴暗的画面,它开创了哥特式浪漫主义并流传至今〔larva〕The wordlarva referring to the newly hatched form of insects before they undergo metamorphosis comes from the Latin wordlārva, meaning "evil spirit, demon, devil.”To understand why this should be so,we need to know that the Latin word also was used for a terrifying mask,and it is this sense of the word that has come down to us.In Medieval Latinlarva could mean "mask or visor.” Larva is therefore an appropriate term for that stage of an insect's life during which its final form was still hidden or masked, and New Latinlārva was thus applied by Carolus Linnaeus, the Swedish botanist who originated our system of classifying plants and animals.The wordlarva is first recorded in English in its scientific sense in 1768, although it had been used in its "spirit" sense in 1651 and in a way that foreshadowed the usage by Linnaeus in 1691. larva 一词指昆虫在变形前刚孵化出来的幼虫, 来源于拉丁词larva , 意为“邪恶的精灵,鬼怪,恶魔”。为了了解为什么,我们需要知道这个拉丁词语还用于指一种令人恐惧的面具,而且正是该词的这一层含义流传了下来。在中世纪的拉丁语中,larva 有“面具或面甲”的意思。 Larva 在形容昆虫成熟之前被隐藏或遮盖的这一段时期的时候,成为一个适合的名称, 这样新拉丁语的larva 一词首先由瑞典植物学家卡罗拉斯里纽斯赋予以上含义, 卡罗拉斯是首创动植物分类系统的第一人。虽然larva 一词在1651年曾经以其“精灵”一层意思被使用并在一定程度上预示了于1691年出现的里纽斯的用法,但是于1768年才以科学术语的形式首先在英语中出现的 〔get〕To become known; circulate:散布:变得闻名;流传:〔shivaree〕Shivaree is the most common American regional form of charivari, a French word meaning "a noisy mock serenade for newlyweds"and probably deriving in turn from a Late Latin word meaning "headache.”The term, most likely borrowed from French traders and settlers along the Mississippi River,was well established in the United States by 1805;an account dating from that year describes a shivaree in New Orleans: "The house is mobbed by thousands of the people of the town, vociferating and shouting with loud acclaim . . . many[are] in disguises and masks; and all have some kind of discordant and noisy music, such as old kettles, and shovels, and tongs. . . . All civil authority and rule seems laid aside" (John F. Watson).The wordshivaree is especially common along and west of the Mississippi River, giving it an unusual north-south dialect boundary (most dialect boundaries run east-west in the United States).Alva L. Davis and Raven I. McDavid, Jr., callshivaree "one of the most widely distributed folk terms borrowed by American English from any European language.” Some regional equivalents arebelling, used in Pennsylvania, West Virginia, and Ohio; horning, from upstate New York, Rhode Island, and western New England; andserenade, a term used chiefly in the South Atlantic states. Shivaree 是 charivari 这个词在美国的最普通的地方形式, charivari是个法语词,意思是“一种为新婚夫妇演奏的喧闹的嘲弄式小夜曲”,这个词本身可能是从一个意思为“头痛”的后期拉丁文演变而来。这个词极有可能是从密西西比河沿岸的法国商人和拓居者那儿借用而来,到了1805年这个词已经在美国深深地扎根了;一份可以追溯到这一年的记录描写了新奥良的演奏这种小夜曲的情况: “房子里挤满了成千从镇上来的人,喧嚷着,叫喊着,大声欢呼…许多人 化了装,带了面具,所有的人都搞出某种不和协、喧闹的音响,比如用旧水壶,铲子,钳子…一切世俗的权威和规则好象已经被放到了一边” (约翰F·华生) 。shivaree 这个词在密西西比河沿岸和该河以西尤为常见, 这样密西西比河就成了一个不寻常的方言区的南北分界线(而在美国大多数方言区的分界线都是东西向的)。阿尔瓦·L·戴维斯和小拉文·I·麦克戴维把shivaree 这个词称为“美国英语从欧洲语言中借来的民间用语中流传最广的一个”。 其它地方方言中相当于这个词的词有belling 在宾夕法尼亚州、弗吉尼亚西部和俄亥俄州流传; 纽约州上半部份,罗德岛州,新英格兰西部的horning , 而大西洋沿岸南部各州主要用serenade 这个词 〔Bactrian〕The Middle Iranian language of the Bactrians, known from scattered inscriptions and legal documents extending into the Islamic period.大夏语:大夏国人的中古伊朗语言,从流传至伊斯兰教时期的散落碑文和法律文件中得知〔convect〕To transfer (heat) by convection.对流:通过对流传(热)〔Mahayana〕One of the major schools of Buddhism, active in Japan, Korea, Nepal, Tibet, Mongolia, and China, which teaches social concern and universal salvation.大乘佛教:佛教的主要流派之一,流传于日本、朝鲜、尼泊尔、西藏、蒙古和中国,教导人们关心社会和普渡众生〔dungeon〕The worddungeon may have gone down in the world quite literally, if one etymology of the word is correct. Dungeon may go back to a Vulgar Latin word,domniō, meaning "the lord's tower,”which came from Latindominus, "master.” In Middle English,in which our word is first recorded in a work composed around the beginning of the 14th century,it meant "a fortress, castle,” and "the keep of a castle" as well as "a prison cell underneath the keep of the castle.”Dungeon can still mean "keep,” although the usual spelling for this sense is donjon, but the meaning most usually associated with it is certainly not elevated.It is also possible thatdungeon goes back to a Germanic word related to our word dung. This assumed Germanic word would have meant "an underground house constructed of dung.”If this etymology is correct, the worddungeon has ended up where it began. 单词dungeon 的一种词源是它以其字面意义流传下来, 如果这个单词其中的一种语源是正确的话。 Dungeon 可追溯到拉丁俗词domnio, 意为“领主的塔”,这一拉丁俗词又来自拉丁文dominus, 意为“主人”。 在中古英语时期,该词首次记录于作于14世纪初的一部作品,意为“要塞,城堡”,“城堡主楼”以及“城堡方楼下的地牢”。Dungeon 仍有城堡主楼的意思,但最常与之联系在一起的这一拼法为 donjon, 但最常与之联系在一起的这一意义显然流传不广。Dungeon 还可能上溯到与之相联系的日耳曼语词 dung。 这一假设的日耳曼语词可能曾意为“由粪建构的地下房屋“。假如这一词源正确,dungeon 一词结束于它起源的地方 〔prudence〕She had the foresight to realize that once the ugly rumor had begun to circulate, only the truth could put it to rest.她早就明白,一旦恶毒的谣言开始流传,只有真相才能使之平息。〔gremlin〕Elves, goblins, and trolls seem to be the timeless creations of the distant past,but gremlins were born in the 20th century.In fact,gremlin is first recorded only in the 1920's, as a Royal Air Force term for a low-ranking officer or enlisted man saddled with oppressive assignments. Said to have been invented by members of the Royal Naval Air Service in World War I,gremlin is used in works written in the 1940's for "an imaginary gnomelike creature who causes difficulties in aircraft.”The word seems likely to have been influenced bygoblin, but accounts of its origin are various and none are certain.One source calls in Fremlin beer bottles to explain the word;another, the Irish Gaelic wordgruaimín, "ill-humored little fellow.” Whatever the word's origin,it is certain that gremlins have taken on a life of their own.小精灵、小妖怪和侏儒似乎很久以前就被创造出来而且流传至今,而小妖精一词则是20世纪的产物。事实上,gremlin 在20世纪20年代首次被记录下来时为皇家空军对一个承受严酷任务的低级军官或征召者的称呼。 据说这是在第一次世界大战中由皇家空军的成员创造出来的。1904年,gremlin 被用在书面的作品中, 意为“一种想象中的在飞机上制造麻烦的小生物。”这个词看起来很有可能受了goblin 一词的影响, 但对其词源说法不一,莫衷一是。一种说法用弗来姆林啤酒瓶来解释这一词;而另一种认为爱尔兰凯尔特语词汇gruaimin 意为“坏脾气的小家伙”为其词源。 不管源自何处,有一点是肯定的,小妖精自身有其生命力 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。