单词 | 济慈 |
释义 | 〔Shelley〕British romantic poet whose works include "Ode to the West Wind" (1819), "To a Skylark" (1820), the lyric dramaPrometheus Unbound (1820), and "Adonais" (1821), an elegy to John Keats. 雪莱,珀西·拜舌尔:(1792-1822) 英国浪漫诗人,其作品包括“西风颂”(1819年)、“致云雀”(1820年)、抒情剧《解放了的普罗米修斯》 (1820年)以及为约翰·济慈作的挽歌“阿多尼斯”(1821年) 〔Thompson〕British poet whose works, influenced by Keats and Shelley, include "The Hound of Heaven" (1893).汤姆逊,弗朗西斯:(1859-1907) 英国诗人,其作品受济慈和雪莱的影响,作品包括“天堂猎犬”(1893年)等〔weak〕"a fragile dewdrop" (John Keats). “易碎的露珠” (约翰·济慈)。 〔peer〕"To stray away into these forests drear,/Alone, without a peer"(John Keats)“迷失在这沉郁的林中/孤独,无伴”(约翰·济慈)〔associate〕"I always somehow associate Chatterton with autumn"(John Keats)“我怎么总把查特顿与秋天联想在一起”(约翰·济慈)〔Keats〕British poet considered among the greatest in English. His works, melodic and rich in classical imagery, include "The Eve of St. Agnes,” "Ode on a Grecian Urn,” and "To Autumn" (all 1819).济慈,约翰:(1795-1821) 英国最伟大的诗人之一,他的作品音调优美,古典意象丰富,包括“圣爱格妮斯之前夜”、希腊古瓮”和“秋颂”(均写于1819年)〔literate〕For most of its long history in English,literate has meant only "familiar with literature,” or more generally, "well-educated, learned";it is only during the last hundred years that it has also come to refer to the basic ability to read and write.Its antonymilliterate has an equally broad range of meanings: anilliterate person may be incapable of reading a shopping list or perhaps may only be unable to grasp an allusion to Shakespeare or Keats.The termfunctional illiterate is often used to describe a person who can read or write to some degree, but below a minimum level required to function in even a limited social situation or job setting.More recently, the meanings of the wordsliteracy and illiteracy have been extended from their original connection with reading and literature to any body of knowledge. For example, "geographic illiterates" cannot identify the countries on a map,and "computer illiterates" are unable to use a word-processing system.None of these uses ofliteracy or illiteracy are incorrect, but it might be preferable to use another word in instances where the context does not make the meaning clear.在英语悠久的历史中,literate 大部分时期只表示“精通文学的”或更概括一些, 指“受过良好教育的,有学问的”;仅仅是在上个世纪它才开始表示读和写的基本能力。它的反义词illiterate 有着同样广泛的意义: 一个illereare 的人也许连张购物单都不会读, 或许只是不理解莎士比亚或济慈的典故。functional illiterate 一词用于描写一个具有一定程度的读写能力, 但还不到甚至在一个有限的社会环境或工作环境中运用语言所须的最低水平。最近,literacy 和 illiteracy 这两词的含义已经从它们原先与阅读和文学的联系扩展到与任何一种知识的联系。 例如,一个“地理盲”不会在地图上寻找国家,而一个“计算机盲”不会使用文字信息处理系统。literacy 和 illiteracy 的这些用法都是正确的, 但是当上下文可能导致意义混淆时还是用其它词更好一些〔drowse〕"drowsed with the fume of poppies"(John Keats)“被鸦片烟弄得昏昏欲睡”(约翰·济慈)〔imitate〕"fresh carved cedar, mimicking a glade/Of palm and plaintain" (John Keats). “新刻的雪松,好似平地/棕榈又好似平原” (约翰·济慈)。 〔caprice〕"Sometimes goldfinches one by one will drop/From low-hung branches . . . /Then off at once, as in a wanton freak" (John Keats). “有时从低垂的枝桠上/金翅雀一只只跳下来…/然后立即飞走,好象受一时奇想的激发” (约翰·济慈)〔restrain〕"You might curb your magnanimity" (John Keats).“你可以收敛一下你的宽宏大量” (约翰·济慈)。〔explain〕"If a poet interprets a poem of his own he limits its suggestibility" (William Butler Yeats).“如果一个诗人解释他自己的一首诗,他就限制了它的暗示性” (威廉姆·巴特勒·济慈)。〔Anguilla〕An island of the British West Indies in the northern Leeward Islands. Settled by the British in the 17th century, it was part of the self-governing colony of St. Kitts-Nevis-Anguilla until 1967, when it seceded unilaterally. A bid for full independence led to the landing of British troops in 1969.安圭拉岛:英属西印度群岛,位于背风群岛北部,17世纪英国人在此定居,1967年以前一直是圣济慈-奈维斯-安圭拉自治领的一部分,当时它是半独立。1969年要求完全独立,引发了英国军队的登陆事件 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。