单词 | 海湾 |
释义 | 〔Monterey〕A city of western California south of San Francisco onMonterey Bay, an inlet of the Pacific Ocean. First settled in 1770 around a Franciscan mission, Monterey was a Spanish colonial capital for much of the time from 1774 to 1846, when it was taken by U.S. naval forces. The city and scenic Monterey Peninsula attract many tourists to the area. Population, 31,954. 蒙特里:美国加利福尼亚西部一城市,位于旧金山南部,太平洋的一个小入海口蒙特里海湾 沿岸。最早1770年建于弗朗西斯科教区附近,1774年到1846年的大部分时期中它是西班牙的殖民地首府,1846年被美国海军占领。该市和风景优美的 蒙特里半岛 成为游客向往的旅游胜地。人口31,954 〔Escambia〕A river rising in southeast Alabama as the Conecuh River and flowing about 372 km (231 mi) southwest to joinEscambia Creek, about 121 km (75 mi) long, and then southward into northwest Florida, where it empties into Escambia Bay, an arm of the Gulf of Mexico near Pensacola. 埃斯坎比亚河:一条河流,其上游是位于美国阿拉巴马洲东南部的康尼考河,向西南大约372公里(231)流入埃斯坎比亚河 ,长约121公里(75mi),然后向南流入佛罗里达洲的西北部,在此汇入了潘萨克拉附近墨西哥海湾的分支 埃斯坎比亚湾 〔tide〕The periodic variation in the surface level of the oceans and of bays, gulfs, inlets, and estuaries, caused by gravitational attraction of the moon and sun.潮,潮汐:由月球和太阳的重力吸引造成的海洋、海湾、水湾及河口等处水面高度的周期性变化〔Wash〕An inlet of the North Sea off east-central England. The Wash has a dredged ship channel that leads to King's Lynn.瓦士湾:英格兰中东部附近的北海一海湾。瓦士湾有一人工开挖的通往金斯林的航道〔seiche〕A wave that oscillates in lakes, bays, or gulfs from a few minutes to a few hours as a result of seismic or atmospheric disturbances.湖面波动,湖震:因地震或大气震荡而引起的湖泊、港湾或海湾等内陆海面的波动,持续几分钟到几小时〔Cagliari〕A city of Sardinia, Italy, on the southern coast on theGulf of Cagliari, an inlet of the Mediterranean Sea. The city was taken by the Romans in 238 b.c. Population, 232,785. 卡利亚里:意大利南海岸撒丁尼亚的一座城市,位于地中海的一个入口卡利亚里海湾 。该城于 公元前 238年被罗马人攻取。人口232,785 〔Fukuoka〕A city of northwest Kyushu, Japan, on an inlet of the Sea of Japan. It is an industrial and educational center. Population, 1,160,402.福冈:日本九州岛西北一城市,濒临日本海海湾。是工业与教育中心。人口1,160,402〔Naples〕Also Na.po.li [näʹpô-lē] A city of south-central Italy on theBay of Naples, an arm of the Tyrrhenian Sea. Founded by Greeks c. 600 b.c. , Naples was conquered by the Romans in the fourth century b.c. and eventually became an independent duchy (eighth century a.d. ) and capital of the kingdom of Naples (1282-1860). It is a major seaport and a commercial, cultural, and tourist center. Population, 1,210,503. 也作 Na.po.li [näʹpô-lē] 那不勒斯:意大利中南部的一座城市,位于第勒尼安海的一个海湾那不勒斯湾 。于 公元前 600年由希腊人建立, 公元前 4世纪罗马人征服那不勒斯,后成为独立的公国( 公元 8世纪)并成为那不勒斯王国的首都(1282-1860年),是重要海港和商业,文化和旅游业中心。人口1,210,503 〔flash〕"On the French coast, the light/Gleams, and is gone; the cliffs of England stand,/ Glimmering and vast, out in the tranquil bay" (Matthew Arnold). Totwinkle is to shine with quick, intermittent flashes or gleams: “在法国海滩上,光微弱地闪动着,然后消失了;英国的山崖耸立在宁静的海湾边,微微闪光,巨大无比” (马修·阿诺尔德)。Twinkle 就是迅速地、间歇地发光或闪亮: 〔Liguria〕A region of northwest Italy on theLigurian Sea, an arm of the Mediterranean Sea between northwest Italy and Corsica. Named for an ancient pre-Indo-European people, the Ligurii, the region was subdued by the Romans in the 2nd century b.c. and was later (16th-19th century) controlled by Genoa. A small section of the coastline surrounding Genoa formed the Ligurian Republic from 1797 until 1815. 利古里亚:意大利西北部的一地区,濒临利古里亚海 ──意大利西北部和科西嘉岛之间地中海的一个海湾。名字源于一支古代的前印欧语系民族的利古里人。这处地区在 公元前 2世纪被罗马占领,在16世纪到19世纪斯间被热那亚人控制。热那亚海附近的一小部分海岸地后并入1797到1815年期间的 利古里亚共和国 〔chaw〕The use ofchaw for chew , in both the verb and the noun, is remarkably wide in its U.S. distribution,occurring in pronunciations from New England south to the Gulf States,throughout the Midwest,and westward to Colorado and California.Chaw has a wide range of senses in regional expressions. One meaning of the verb is "to bawl someone out": He chawed her good. A Southern sense is "to get the best of someone in a bantering contest" or simply "to embarrass": "That compliment sort of chawed me" (Publication of the American Dialect Society).The nounchaw can mean "a twist of chewing tobacco" or "an attachment or hold (on someone)”; for example, a flirtatious girl in South Midland states is "tryin' to git a chaw on a feller" (Dialect Notes).In areas where Irish immigrants were seeking work at the turn of the century,chaw was a derogatory term for an Irishman. 在名词以及动词形式上以chaw 代替 chew 的用法, 在美国分得尤为普遍,就发音上来说出现在从新英格兰南到海湾各州,整个中西部地区,以及往西直到科罗拉多和加利福尼亚。Chaw 在地区用法上意义范围很广。 动词的一个意义是“痛骂,大声训斥”: 他把她狠狠了骂了一顿。 在南部它指“在互相取笑中占了某人的上风”或者简单地指“使难堪”: “那句称赞让我有些难堪” (美国方言协会出版物)。Chaw 用作名词可以指“一撮咀嚼的烟草”或者“(对某人的)爱慕或占有”; 例如,一个中南部的卖弄风情的女人 “设法让一个小伙子迷上她” (方言笔记)。在本世纪初爱尔兰移民们寻找工作的地区,chaw 是对爱尔兰人的贬称 〔Pechora〕A river of northeast European U.S.S.R. flowing about 1,802 km (1,120 mi) northward intoPechora Bay, an arm of the Barents Sea. 伯朝拉河:苏联欧洲部分东北方的一条河,流程约1,802公里(1,120英里),向北注入伯朝拉湾 ,巴伦支海一海湾 〔Wilhelmshaven〕A city of northwest Germany on an inlet of the North Sea. It was a major naval base during World Wars I and II and is now a port, an industrial center, and a resort with a new naval base rebuilt after 1956. Population, 97,495.威廉港:德国西北部城市,位于北海的一个海湾处,两次世界大战中都是主要的海军基地,现在是港口、工业中心和旅游胜地,并有一个1956年后重建的新海军基地。人口97,495〔Toyama〕A city of west-central Honshu, Japan, onToyama Bay, an inlet of the Sea of Japan. Toyama is noted for its patent medicine industry. Population, 314,111. 富山:日本本州岛中西部一城市,面临日本海的海湾富山湾 。富山因其新奇的药品工业而闻名,人口314,111 〔Venice〕A city of northeast Italy on islets within a lagoon in theGulf of Venice, a wide inlet of the northern Adriatic Sea. Founded in the 5th century a.d. by refugees fleeing the Lombard invaders who had gained control of the mainland, it became a major maritime power by the 13th century and spread its influence over northern Italy by the 15th century. Its territories were gradually lost to the Turks, and in 1797 it passed to Austria. Venice was ceded to Italy in 1866. Population, 332,775. 威尼斯:意大利东北部的一个城市,位于亚得里亚海北部的一个宽阔的海湾威尼斯湾 里的一个泻湖内的众多小岛上。它在 公元 5世纪由逃离伦巴族侵略者的难民创建,这些侵略者已获得对大陆的控制权,到13世纪它已成为一个主要的海上强国并于15世纪把其影响扩及意大利的北部。它的领土后来逐渐为土耳其人所攻陷,并于1797年转让给了奥地利。威尼斯在1866年并入了意大利。人口332,775 〔Creole〕A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States.土生西班牙人,土生葡萄牙人:海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人〔Apulia〕A region of southeast Italy bordering on the Adriatic Sea, Strait of Otranto, and Gulf of Taranto. Its southern portion forms the heel of the Italian "boot.”阿普利亚区:意大利东南部的一个地区,以亚得里亚海,奥特朗托海峡及塔兰托海湾为边界。其南部形成了意大利“靴子”的鞋后跟〔Famagusta〕A city of eastern Cyprus on theBay of Famagusta, an inlet of the Mediterranean Sea. Famagusta was a refugee center for Christians after Acre fell to the Saracens (1291). Population, 50,000. 法马古斯塔:塞浦路斯东部的一座城市,位于地中海的一个海湾法马古斯塔湾。 在亚克落入萨尔森人后成为基督徒们的难民中心(1291)。人口50,000 〔Pensacola〕A city of extreme northwest Florida onPensacola Bay, an inlet of the Gulf of Mexico. Originally settled by the Spanish in 1559, the city passed back and forth between the Spanish, French, and British until it was captured by Andrew Jackson in 1814 during the War of 1812. It formally became part of the United States in 1821. Population, 58,165. 彭萨科拉城:美国佛罗里达州西北一城市,濒临墨西哥湾的一个海湾佩沙科拉湾, 西班牙人于1559年首先在此定居,它曾由西班牙人、法国人和英国人轮番控制直到1812年爆发的英美战争中由安德鲁·杰克逊率军于1814年占领为止,并于1821年并入美国。人口58,165 〔Marseilles〕A city of southeast France on an arm of the Mediterranean Sea west-northwest of Toulon. The oldest city of France, it was founded c. 600b.c. by Greeks from Asia Minor and overrun by barbarian tribes in the 5th and 6th centuries a.d. Marseilles became independent in the 13th century and passed to France in 1481. Today it is an industrial center and a major seaport. Population, 874,436. 马赛:法国东南部一城市,位于土伦西北偏西的地中海一海湾上。公元前 600年由来自小亚细亚半岛的希腊人建立,是法国最古老的城市。 公元 5世纪和6世纪由野蛮部落统治。13世纪马赛独立并于1481年交由法国统治。现为工业中心和主要港口。人口874,436 〔Kamakura〕A city of southeast Honshu, Japan, on an arm of the Pacific Ocean south of Yokohama. Probably founded in the seventh century, it is a resort, residential suburb, and religious center. Population, 175,490.镰仓:日本本州岛东南部一城市,濒临横滨南部太平洋的一个海湾。该市可能建于公元7世纪,如今为旅游胜地、住宅区和宗教中心。人口175,490〔Mokpo〕A city of southwest South Korea on an inlet of the Yellow Sea. Its port was opened to foreign trade in 1897. Population, 228,000.木浦市:韩国西南部一城市,位于黄海的一个海湾上。于1897年其港口对外国贸易开放。人口228,000〔Riga〕A city of western European U.S.S.R. on theGulf of Riga, an inlet of the Baltic Sea bordering on Latvia and Estonia. Founded as a trading post on a site originally inhabited by Baltic tribes, the city became a member of the Hanseatic League in 1282 and later passed to Poland (1581), Sweden (1621), and Russia (1710). It is the capital and largest city of Latvia. Population, 883,000. 里加:苏联西欧部分一城市,位于里加湾 沿岸,它是波罗的海的一个海湾,毗邻拉脱维亚和爱沙尼亚,最初由波罗的海商旅居住而成为商贸中心,该城市于1282年成为汉萨同盟的一员,后来先后被划归波兰(1581年)、瑞典(1621年)和沙俄(1710年),该城是拉脱维亚的首府和最大的城市。人口883,000 〔Boeotia〕An ancient region of Greece north of Attica and the Gulf of Corinth. The cities of the region formed theBoeotian League in the seventh century b.c. but were usually under the dominance of Thebes. 皮奥夏:希腊一古老地区,在阿提卡和科林斯海湾以北。该地区的城市形成了皮奥夏联邦城 ,时间在 公元前 7世纪,但通常为底比斯人所统治 〔Revere〕A city of eastern Massachusetts, a mainly residential suburb of Boston on Massachusetts Bay. Population, 42,786.里维尔:马萨诸塞州东部的一个城市,波士顿的一个主要近郊住宅区,位于马萨诸塞海湾之畔。人口42,786〔Komati〕A river flowing about 805 km (500 mi) through northeast South Africa, northern Swaziland, and southern Mozambique to an inlet of the Indian Ocean.科马蒂河:流经南非东北部、斯威士兰北部和莫桑比克南部的一条河流,最后注入印度洋的一个海湾,全长约805公里(500英里)〔Narragansett〕A Native American people formerly inhabiting Rhode Island west of Narragansett Bay, with present-day descendants in the same area. The Narragansett were nearly exterminated during King Philip's War in 1675-1676.纳拉甘塞特族:美洲土著居民,从前居于纳拉甘塞特海湾以西的罗得群岛,同一地区至今仍有其后裔。纳拉甘塞特族人在1675-1676的菲利普王战争中减少〔slough〕Also slue A stagnant swamp, marsh, bog, or pond, especially as part of a bayou, an inlet, or a backwater. 也作 slue 停滞的水域,泥泞的沼泽:浑浊的沼泽、湿地、泥塘或池塘,尤指作为海湾、水湾或死水的一部分〔Hermosillo〕A city of northwest Mexico near the Gulf of California west of Chihuahua. Established c. 1700, it is a trade center in an agricultural and mining area. Population, 297,175.埃莫西约:墨西哥西北的一城市,位于邻近加利福尼亚海湾、奇瓦瓦以西。建于18世纪,为农业及采矿区的贸易中心。人口297,175〔Parnassus〕A mountain, about 2,458 m (8,060 ft) high, of central Greece north of the Gulf of Corinth. In ancient times it was sacred to Apollo, Dionysus, and the Muses. Delphi was at the foot of the mountain.巴那塞斯山:希腊中部一座海拔约2,458米(8,060英尺)的山,位于科林斯海湾的北边。古时候是阿波罗、狄俄尼索斯和缪斯的圣地。特尔斐就在此山脚下〔Sousse〕A city of northeast Tunisia on an inlet of the Mediterranean Sea. Founded in ancient times by the Phoenicians, it was an important city under the Romans and Carthaginians and later under the Arabs (9th-11th centuries) and the French (19th-20th centuries). Population, 69,530.苏萨:突尼斯东北部的一个城市,位于地中海的一个海湾沿岸。远古时代时腓尼基人创建,是一个重要的城市,先是处于罗马人与迦太基人的统治之下,后被阿拉伯人(9世纪至11世纪)和法国人(19世纪至20世纪)控制。人口69,530〔inlet〕A stream or bay leading inland, as from the ocean; an estuary.河口港:从海洋通向内陆的河或海湾;河口湾〔Biscay〕An arm of the Atlantic Ocean indenting the western coast of Europe from Brittany in northwest France southward to northwest Spain.比斯开湾:大西洋一海湾,在欧洲西海岸从法国西北的布列塔尼向南沿伸到西班牙西北,呈锯齿状〔Benghazi〕A city of northeast Libya on the Gulf of Sidra. Inhabited since Greek and Roman times, it is a major port and was a capital of Libya from 1951 to 1972. Population, 367,600.班加西:利比亚东北的一个城市,位于锡德拉海湾。自从古希腊、罗马时代即有居民,是主要港口,1951年至1972年是利比亚首都。人口367,600〔Belfast〕The capital and largest city of Northern Ireland, in the eastern part of the country onBelfast Lough, an inlet of the North Channel of the Irish Sea. Conflict between Protestants and Catholics has divided the city since the 19th century. Population, 318,600. 贝尔法斯特:北爱尔兰首府及最大城市,位于该国东部贝尔法斯特 -爱尔兰海北海峡的一个海湾。自19世纪以来,该城因新教徒与天主教徒的冲突而分裂。人口318,600 〔Lions〕A wide inlet of the Mediterranean Sea on the southern coast of France.利翁湾:法国南部海岸一宽敞的地中海海湾〔Azov〕The northern arm of the Black Sea in southern European U.S.S.R. The shallow sea has important fisheries.亚速海:黑海的一个北部海湾,位于苏联欧洲部分南部,浅海有重要的渔场〔Aden〕An arm of the Arabian Sea lying between Yemen on the Arabian Peninsula and Somalia in eastern Africa. It is connected with the Red Sea by the Bab el Mandeb.亚丁湾:阿拉伯海的一个海湾,位于阿拉伯半岛的也门与东非索马里之间。通过曼德海峡与红海相连〔Manila〕The capital and largest city of the Philippines, on southwest Luzon Island andManila Bay, an inlet of the South China Sea. Founded in 1571, the city was controlled by Spain until it was seized by U.S. troops in 1898 during the Spanish-American War. It was held by the Japanese from 1942 to 1945 during World War II. Population, 1,630,485. 马尼拉:菲律宾的首都和最大城市,位于吕宋岛和南中国海的一个海湾马尼拉湾 的西南部。1571年建城,一直由西班牙控制。1898年在美西战争中被美国军队夺占。 二战期间从1942至1945年,日本人占领这座城市。人口1,630,485 〔Savona〕A city of northwest Italy on an arm of the Ligurian Sea west-southwest of Genoa. Known since early Roman times, it was an important commercial center in the Middle Ages. Population, 75,069.萨沃纳:意大利西北部一城市,位于热那亚西南偏西方,利古里亚海一海湾畔。它是中世纪重要的商业中心,自古罗马时代即为人知。人口75,069 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。