单词 | 消费习惯 |
释义 | 〔lifestyle〕Whenlifestyle began to gain wide currency a generation ago, a number of critics objected to it as voguish and superficial,perhaps because it appeared to elevate habits of consumption, dress, and recreation to a primary basis of social classification.Nonetheless, the word has proved durable and useful,if only because such categories doin fact figure importantly in the schemes that Americans commonly invoke in explaining social values and social behavior,whether appropriately or not,as in Rachel Brownstein's remark that 当life style 在上一代人中开始广泛使用时, 许多评论家认为这个词浅薄且只风行一时,因此反对它,这可能是因为它看上去把消费习惯、衣着和享乐上升为社会阶级划分的主要基点。但是,这个词证明是持久有用的,如果仅仅因为这些范畴,事实上确实成为美国人解释社会价值与社会行为时所采用的极其重要的标准,无论合适与否,例如在雷切尔·布朗斯坦的话中 〔lifestyle〕As such, the word has won the occasionally grudging acceptance of the Usage Panel.Fifty-three percent of the Panelists accepts the word in the sentenceBohemian attitudes toward conventional society have been outstripped and outdated by the lifestyles of millions of young people, and fully 70 percent accepts the word in the sentenceSalaries in the Bay Area may be higher, but it may cost employees as much as 30 percent more to maintain their lifestyles, where the economic context makes more apparent the need for a word that denotes categories based on consumption practices.基于这些,这个词获得了用法委员会偶尔略显勉强的承认。53%的专家小组成员接受这个词在句子千百万年轻人的生活方式超越了对于传统社会的放荡不羁的态度,并使之过时 中的用法, 70%的专家小组成员接受其在句子旧金山湾地区的薪水可能高一些,但员工们需要多于30%的薪水来维持其生活 中的使用。 在这里,简练的语境明显地需要一个基于消费习惯的表示分类的词 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。