单词 | 溯及 |
释义 | 〔Verdun〕A city of northeast France on the Meuse River west of Metz. Dating to Roman times and an important Carolingian commercial center, it was the site of a prolonged World War I battle (February-December 1916) in which French forces repelled a massive German offensive. The total casualties have been estimated at more than 700,000. Population, 21,516.凡尔登:法国东北部的一个城市,位于梅斯以西的默兹河。其历史可溯及古罗马时代并是卡洛林王朝的一个重要的商业中心,它是第一次世界大战期间持续时间较长的一场战斗(1916年2月-12月)的战场,在此法国军队击退了德军的强大攻势。总伤亡人数估计有700,000多人。人口21,516〔Hispanic〕There are a number of words denoting persons who trace their origins to a Spanish-speaking country or culture.Hispanic is the broadest of these terms, encompassing all Spanish-speaking peoples in both hemispheresand emphasizing the common denominator of language between communitiesthat sometimes have little else in common.It is widely used in both official and unofficial contextsand is entirely acceptable,although like the termSpanish American, it has occasionally been criticized as unduly emphasizing the role of European influences in shaping ethnic identity to the neglect of indigenous cultures.Latino is also in wide use, but it is somewhat less formal in most contextsand is generally restricted to persons of Latin-American descent.See Usage Note at Chicano 有许多单词表示那些来历或出身可以溯及西班牙语国家或文化的人,Hispanic 是这些词中应用最广泛的, 包括了两个半球所有讲西班牙语的民族,并且强调不同团体的语言上的共同特征,尽管它们在别的方面共同点很少。这个词被广泛地用于官方和非官方的语境中,并且被完全接受,尽管象Spanish American 一样, 偶然会有人批评它过分地强调在形成忽视本土文化的种族特性的欧洲影响。Latimo 应用得很广泛, 但在大多数语境下它不太正式,并且一般只限于有拉丁美洲血统的人 参见 Chicano〔retrospective〕Applying to or influencing the past; retroactive.溯及既往的:用于或影响过去的;溯及以往的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。