单词 | 满天飞 |
释义 | 〔tonic〕Generic terms for carbonated soft drinks vary widely in the United States.Probably the two most common words competing for precedencearesoda, used in the northeast United States, andpop, used from the Midwest westward. In the South all soft drinks,regardless of the flavor or brand name,are referred to ascold drinks. Speakers in Boston and its environs have a term of their own:tonic. Such a variety of regional equivalents is unusual for a product for which advertising is so aggressive and universal;usually advertising has the effect of squeezing out regional variants.On the other hand, because there are so many types and flavors of soft drinks,perhaps no single generic word has ever emerged to challenge the regionalisms.在美国,含碳酸饮料的名称各地截然不同。其中有两个词正竞争着统治地位,一个是用于美国东北部的soda, , 另一个是用于中西部以西的pop 。 在美国南部,所有的软饮料,不管味道或品牌如何,都统统叫作cold drinks 。 波士顿及其周围地区有其自己的名称:tonic 。 对于一种广告做得满天飞的产品来说,这种各地区名字不同的情况十分不寻常;因为广告通常有减弱方言的作用。另一方面,由于软饮料有如比多的种类和风格,所以可能还没有哪一个泛称能够取代这么多地方变体 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。