网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 激动人心
释义 〔high〕Characterized by lofty or stirring events or themes:深远的,令人激动的:有崇高的或激动人心的事件或主题的:〔moving〕An advocate for the homeless gave a stirring speech about their plight.一个倡导者为无家可归者的困境做了一个激动人心的演讲。〔Murrow〕American broadcast journalist noted for his dramatic factual reports from London during World War II.默罗,爱德华·罗(斯考):(1908-1965) 美国广播记者,因其在二战期间有过来自伦敦的激动人心的真实报道而广为人知〔adventure〕Participation in hazardous or exciting experiences:冒险:体验冒险性或激动人心的经历:〔rousing〕a rousing sermon.激动人心的布道〔medium〕The etymologically plural formmedia is often used as a singular to refer to a particular means of communication,as inThis is the most exciting new media since television. This usage is widely regarded as incorrect;medium is preferred. A stronger case can be made in defense of the use ofmedia as a collective term, as inThe media has not shown much interest in covering the issue. As with the analogous wordsdata and agenda, the originally plural form has begun to acquire a sense that departs from that of the singular: used as a collective term,media denotes an industry or community. Thus the example sentence given here would not be appropriately paraphrased asNo medium has shown much interest in covering the issue, which suggests that the disinclination abides in the means of communication itselfrather than in its practitioners.Ifmedia follows the pattern of data and agenda, this singular use may become entirely acceptable someday.But despite its utility,many people still regard it as a grammatical error.语源复数形式media 常用作单数, 用来指传播手段中的某一种,例如在下面这是自电视出现以来最激动人心的新式传媒 的句子中。 许多人都认为这一用法是不正确的;他们还是喜欢用medium 这一单数形式。 我们能提出更为有力的例子来为media 作为集合名词的用法进行辩护, 如下面的句子:大众传媒对于报道这一事件没有表现出多大兴趣 。 正如类似于原为复数形式的其他两个词data 和 agenda 已经开始具有其单数形式的含义: 用作集合名词的media 现在则可以指传播工业或共同体。 这样的话,我们刚才给出的例句就不能改成如下形式:没有传媒对报道这一事件表现出很大兴趣 , 因为这样改动后,这句话所表示的是传播工具本身的不愿意,而不是业者的不愿意。如果media 也象 data 和 agenda 那样, 那么它作为单数形式的用法总有一天会被完全接受的。但是不管它的实用性大小,许多人仍将其视为一个语法错误〔showcase〕"The South Koreans . . . hope the Olympics will . . . showcase their country's breathtaking economic progress" (Nancy Cooper).“韩国人…希望这届奥林匹克运动会能…展示他们国家令人激动人心的经济发展” (南希·库伯)。〔rousing〕Inducing enthusiasm or excitement; stirring:激动人心或激励人的;令人振奋的:〔all〕The constructionall that is used informally in questions and negative sentences to mean "to the degree expected,” as inI know it won an Oscar, but the film is not all that exciting. In an earlier survey, the Usage Panel rejected the use of this construction in formal writing. · Sentences of the formAll X's are not Y may be ambiguous. All of the departments did not file a report may mean that some departments did not file, or that none did. If the first meaning is intended,it can be unambiguously expressed by the sentenceNot all of the departments filed a report. If the second meaning is intended, a paraphrase such asNone of the departments filed a report or All of the departments failed to file a report can be used. Note that the same problem can arise with other universal terms likeevery in negated sentences, as in the ambiguousEvery department did not file a report. See Usage Note at every all that 这种句法作为非正式用语用于问句和否定句中,意思为“达到所期望的程度地”, 如我知道这部影片获了奥斯卡奖,但它并不那么激动人心 一句中。 在早先的一次调查中,用法使用小组不同意在正式书面语中用这一短语。All X's are not Y 类型的句子可能会造成歧义。 All of the departrnents did not file a report 可以指一些部门没有提出,也可以指没有一个部门提出。 如果指的是第一个意思,它可以通过以下这句话明确地表达出来,Not all of the departments file a report。 如果指的是第二个意思,如None of the departments file a report 或者 All of the departments failed to file a report 都可以把意思表达清楚。 注意这种情况在其他整体词如every 用在否定句时也会碰到, 如下面这个有歧义的句子Every department did not file a report 参见 every〔action〕The most important or exciting work or activity in a specific field or area:主要活动;最富刺激性活动:某一特定领域、地区最重要的或最激动人心的工作或活动:〔adventure〕An unusual or exciting experience:奇遇:异乎寻常或激动人心的经历:〔vanilla〕Relatively unoriginal, unexciting, or uninspiring; ordinary:平凡的:相对地没有新意的、不激动人心的或不鼓舞人心的;普通的:〔stirring〕A slight motion or moving about:激动人心的情绪:〔breathtaking〕Inspiring awe; exciting.惊人的,令人兴奋的:令人毛骨悚然的;激动人心〔high〕high adventure; high drama.激动人心的冒险;动人的戏剧
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/5 18:40:14