单词 | 灰烬 |
释义 | 〔cinder〕A burned or partly burned substance, such as coal, that is not reduced to ashes but is incapable of further combustion.煤渣,煤屑:燃烧过或部分燃烧过的物质,如煤,未形成灰烬但不能继续燃烧〔cinerin〕Latin cinis ciner- [ashes] 拉丁语 cinis ciner- [灰烬] 〔single〕"Each separate dying ember wrought its ghost upon the floor" (Edgar Allan Poe).每一点将熄的灰烬都把它的幽影投到地板上 (爱德加·爱伦·坡)〔cremains〕The ashes that remain after cremation of a corpse.骨灰:尸体火化后留下来的灰烬〔cinerarium〕A place for keeping the ashes of a cremated body.骨灰收藏所,骨灰瓮:收容已被焚化尸体灰烬的地方〔alkali〕qalīy [ashes] from qalā [to fry] qalīy [灰烬] 源自 qalā [油煎] 〔incinerate〕Latin cinis ciner- [ashes] 拉丁语 cinis ciner- [灰烬] 〔pone〕A staple of the early American colonies from New England southward to Virginia waspone, a bread made by Native Americans from flat cakes of cornmeal dough baked in ashes.Derived from an Algonquian word meaning "to roast" or "to bake,”pone is one of several Virginia Algonquian words (including hominy and tomahawk ) borrowed into the English of the Atlantic seaboard. The wordpone, usually in the compound cornpone, is now used mainly in the South,where it means cakes of cornbread baked on a griddle or in hot ashes—as the Native Americans originally cooked it.从新英格兰往南至弗吉尼亚等早期的美洲殖民地人的一种主食玉米面包, 即由土著美洲人制作的一种面包,将扁平的玉米面团放在灰烬中烤制而成。pone 是由阿尔贡金语中一个意为“烤肉”或“烤面包”的词派生而来,它是被大西洋沿岸英语借用的几个弗吉尼亚阿尔贡金语词汇中的一个(还包括 homing牛奶玉米片粥 和 Bomahawk印第安战斧) 。 pone 这个词通常用在 cornpone 这一复合词中, 现在主要在美国南方使用,在那儿它意指在一只圆烤盘或热灰中烤出的玉米面糕——就象当初美洲土著人的那种做法〔cineraria〕from Latin cinerārius [of ashes (from the ash-colored down on its leaves)] * see cinerarium 源自 拉丁语 cinerārius [灰烬的(其叶子上的灰白色绒毛)] * 参见 cinerarium〔ember〕embers The smoldering coal or ash of a dying fire. embers 余烬:将要熄灭的火中的冒着烟的煤块或灰烬〔cinerarium〕Latin cinerārium [from neuter of] cinerārius [of ashes] 拉丁语 cinerārium 源自cinerārius的中性词 [灰烬的] 〔cinereous〕from cinis ciner- [ashes] 源自 cinis ciner- [灰烬] 〔cinerarium〕from cinis ciner- [ashes] 源自 cinis ciner- [灰烬] 〔cinder〕To burn or reduce to cinders.燃烧成灰烬或成为灰烬〔Wajda〕Polish filmmaker whose works, includingAshes and Diamonds (1958) and Man of Iron (1981), concern Polish history and politics. 华依达,安得烈:波兰电影制片人,制作有《灰烬与钻石》 (1958年)和 《铁人》 (1981年),皆关注波兰历史与政治 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。