单词 | 爱情 |
释义 | 〔honeymoon〕[Perhaps from a comparison of the moon, which wanes as soon as it is full, to the affections of a newly married couple, which are most tender right after marriage] [可能来自于月亮和新婚夫妻间爱情的对比,月圆之后很快便缺损,而新婚夫妻的感情在刚结婚后是最温柔的] 〔snob〕"A snob is someone who judges all things, from shoes and dinner parties to love and beauty, according to their social rating"(Tom Wolfe)“势利小人就是衡量一切事情都从他们的社会地位出发的人,从穿鞋和晚餐聚会到爱情和审美”(汤姆·沃尔夫)〔deuce〕"Love is a bodily infirmity . . . which breaks out the deuce knows how or why"(Thackeray)“爱情是全然脆弱的…谁也不知道感情会如何或为什么发生突变”(撒克里)〔Browning〕British poet. Overcoming ill health and the jealous objections of her tyrannical father, she eloped to Italy with Robert Browning and married him in 1846. Her greatest work,Sonnets from the Portuguese (1850), is a sequence of love poems written to her husband. 勃朗宁,伊丽莎白·巴雷特:(1806-1861) 英国诗人。她克服了疾病和她暴虐父亲的专横反对,与罗伯特·勃朗宁私奔到意大利,并于1846年与他结婚。其杰作《葡萄牙十四行诗集》 (1850年),是一部写给她丈夫的爱情组诗 〔solely〕did it solely for love.完全为了爱情而做〔loveless〕a loveless marriage.一场没有爱情的婚姻〔turn〕"In the spring a young man's fancy lightly turns to thoughts of love"(Tennyson)“在春天,年轻人的想象力很容易转移到关于爱情的遐想上去了”(坦尼森)〔Anacreontic〕Of or in the manner of the poems of Anacreon, especially being convivial or amatory in subject.阿那克里翁的:阿那克里翁的,阿那克里翁体的,尤指主题为享乐或爱情的〔scrofulous〕"a scrofulous, grim, darkly funny burlesque on art, celebrity, and love"(Stephen Schiff)“关于艺术、名誉和爱情的一种堕落的、可怕的、黑暗可笑的讽刺剧”(斯蒂芬·希夫)〔Yeats〕Irish writer who is considered among the greatest poets of the 20th century. A founder of the Irish National Theatre Company at the Abbey Theatre, Dublin, he wrote many short plays, includingThe Countess Cathleen (1892). His poetry, published in collections such as The Winding Stair (1929), ranges from early love lyrics to the complex symbolist works of his later years. He won the 1923 Nobel Prize for literature. 叶芝,威廉·巴特勒:(1865-1939) 爱尔兰作家,被认为是20世纪最伟大的诗人之一。他是都柏林艾比剧院的爱尔兰国家剧院公司的创始人,他创作了许多短剧,包括《凯瑟琳女伯爵》 (1892年)。他的诗作成集出版,如 《回旋楼梯》 (1929年),内容从早期的爱情抒情诗到晚年复杂的象征主义作品。他获得了1923年的诺贝尔文学奖 〔treble〕"treble reason for loving as well as working while it is day"(George Eliot)“时间到时,爱情到来的理由就象工作一般自然”(乔治·艾略特)〔Romeo〕A man who is devoted to lovemaking or the pursuit of love.罗密欧:奉献给爱情或追求爱情的男子,热恋的男子〔canoodle〕[Of unknown origin] ; akin to English dialectal canoodle [donkey, fool, one who is foolish in love] [来源不详] ;类似于 英语方言 canoodle [蠢人,傻瓜,因陷入爱情而变蠢的人] 〔Oates〕American writer whose works often concern love and violence in American society. Among her novels areA Garden of Earthly Delights (1967) and Bellefleur (1980). 欧茨,乔伊斯·卡罗尔:(生于 1938) 美国作家,作品常涉及美国社会的爱情和暴力。她的小说作品中有《尘世之光的花园》 (1967年)和 《美丽花》 (1980年) 〔Burns〕Scottish poet considered the major poetic voice of his nation. His lyrics, written in dialect and infused with humor, celebrate love, patriotism, and rustic life.伯恩斯,罗伯特:(1759-1796) 被认为是其国家重要的有发言权的苏格兰诗人。他用方言写成的、充满幽默感的歌谣歌颂了爱情、爱国主义和朴实的生活〔Lewis〕British writer and critic. His works includeThe Allegory of Love (1936) and a series of fictional books for children collectively known as The Chronicles of Narnia (1950-1956). 刘易斯,克(莱武)·斯(特普尔斯):(1898-1963) 英国作家和文学评论家。著作包括《爱情寓言》 (1936年)和一系列儿童故事集,合称 《纳尼亚记事》 (1950年至1956年) 〔amorous〕Of or associated with love:爱情的:爱情的,与爱情有关的:〔argument〕"You and love are still my argument"(Shakespeare)“你和爱情仍是我的主题”(莎士比亚)〔amorist〕One dedicated to love, especially sexual love.谈情说爱的人:奉献于爱情的人,特别指追求性爱的人〔Astarte〕A Near Eastern goddess traditionally associated with love and fertility.阿斯塔蒂:近东地区传统上主管爱情和生育的女神〔unattached〕Not engaged, married, or involved in a serious sexual or romantic relationship.独身的:未订婚、未结婚的,没有参与严肃的性关系或爱情关系之中〔whore〕Derivatives of Indo-European roots often make strange bedfellows. A prime example is the case of.kā-, "to like, desire.” From the stem.kāro- derived from this root came the prehistoric Common Germanic word .hōraz with the underlying meaning "one who desires" and the effective meaning "adulterer.” From this word came the Old English wordhōre, the ancestor of Modern Englishwhore. The same stem produced the Latin wordcārus, "dear,” from which came Modern Englishcaress, cherish, and charity, the highest form of love. Contact with East Indian culture has added yet another pair of derivatives from this Indo-European root to the English language.From the stem.kāmo- came the Sanskrit word kāmaḥ, "love, desire,” from which are derived the English borrowingsKama, "the Hindu god of love,” andKamasutra, "a Sanskrit treatise on the rules of love and marriage according to Hindu law.” 从印欧语词根派生出的词常产生奇怪的词伴。一个很好的例子就是ko- “喜欢,渴望”。 从这个词根派生出karo 这个词干,然后又产生出史前共同日尔曼语的 horaz 一词,暗指“渴望…的人”,也含有显著的意义“通奸者”。 从这个词又产生古英语中的hore, 这是现代英语whore 的前身。 这一词干产生了拉丁词carus “亲爱的”, 又由它而引出现代英语中的caress,cherish 和 charity 这是爱的最高形式。 与东印度文化的接触又给英语语言加上了另外两个从这个印欧词根派生出的词。从词干kamo- 产生出梵语词 kamah “爱,欲望”, 从这个词又产生出英语的外来词Kama “印度人的爱神”, 和Kamasutra “根据印度法律所制定的关于爱情和婚姻的规定的梵语论述” 〔Ishtar〕The ancient Assyrian and Babylonian goddess of love, fertility, and war.伊师塔:古代亚述和巴比伦的爱情,生育,和战争女神〔transcend〕love that transcends infatuation.See Synonyms at excel 比痴迷还甚的爱情 参见 excel〔Marivaux〕French writer noted for his sophisticated romantic comedies, includingLe Jeu de l'Amour et du Hasard (1730) and La Vie de Marianne (1731-1741). 马里沃,皮尔·卡尔特·德·尚博莱恩·德:(1688-1763) 法国作家,以其精妙的浪漫喜剧闻名,作品包括《爱情与机遇的一生》 (1730年)和 《玛利安的一生》 (1731-1741年) 〔romance〕Ardent emotional attachment or involvement between people, especially that characterized by a high level of purity and devotion; love:浪漫的感情:人们之间热烈的深情或友爱,尤指高度纯洁虔诚的感情;爱情:〔paramour〕amour [love] from Latin amor from amāre [to love] amour [爱情] 源自 拉丁语 amor 源自 amāre [爱] 〔celebrate〕a sonnet that celebrates love.歌颂爱情的十四行诗〔Meredith〕British writer of novels, such asThe Ordeal of Richard Feverel (1859), and poetic works, including Modern Love (1862). 麦勒迪斯,乔治:(1828-1909) 英国小说作家,作品有《理查德·费维莱尔的苦难历程》 (1859年),他也是一位诗作家,作品有 《现代爱情》 (1862年) 〔copacetic〕We know very little about the origin of the wordcopacetic, meaning "excellent, first-rate.” Is its origin to be found in Italian, in the speech of southern Black people, in the Creole French dialect of Louisiana, or in Hebrew?John O'Hara, who used the word inAppointment in Samarra, later wrote thatcopacetic was "a Harlem and gangster corruption of an Italian word.” O'Hara went on to say, "I don't know how to spell the Italian,but it's something like copacetti.” His uncertainty about how to spell the Italian is paralleled by uncertainty about how to spellcopacetic itself. Copacetic has been recorded with the spellings copasetic, copasetty, copesetic, copisettic, and kopasettee. The spelling is now more or less fixed, however, ascopacetic or copasetic, even though the origin of the word has not been determined.The Harlem connection mentioned by O'Hara would seem more likely than the Italian,sincecopacetic was used by Black jazz musicians and is said to have been Southern slang in the late 19th century. Ifcopacetic is Creole French in origin, it would also have a Southern homeland.According to this explanation,copacetic came from the Creole French word coupersètique, which meant "able to be coped with,” "able to cope with anything and everything,” "in good form,”and also "having a healthy appetite or passion for life or love.”Those who support the Hebrew or Yiddish origin ofcopacetic do not necessarily deny the Southern connections of the word. One explanation has it that Jewish storekeepers used the Hebrew phrasekol bĕṣedeq, "all with justice,”when asked if things were O.K. Black children who were in the store as customers or employees heard this phrase ascopacetic. No explanation of the origin ofcopacetic, including the ones discussed here, has won the approval of scholars, as is clearly shown by the etymology ofcopacetic in the first volume of the Dictionary of American Regional English, published in 1985: "Etym unknown.” 我们对copacetic 这个词的词源所知甚少,其意为“极好的、一流的”。 它是起源于意大利语、南方黑人口语、路易斯安那州的克里奥耳人的法语方言还是希伯来语?约翰·奥哈拉在撒马拉的约会 中用到这个词, 他后来写到copacetic 是“变成哈莱姆黑人居住区和强盗土语的意大利词”。 奥哈拉还说,“我不知道原来的意大利词是如何拼写的,但是有点象copacetti"。与他不敢肯定如何拼写这个意大利词一样,他对copacetic 一词本身的拼法也不敢肯定。 Copacetic 曾经被拼写成 copasetic, copasetty, copesetic, copisettic 以及 kopasettee。 现在它的拼法多少已经固定成copacetic 或 copasetic, 尽管这个词的词源仍未被确定。奥哈拉所提及的它与哈莱姆黑人居住区的关系看上去比它和意大利语的关系更有可能,因为黑人爵士歌手曾用过copacetic 这个词,并且据说在19世纪晚期它曾是南方的俚语。 如果copacetic 在词源上是克里奥耳人的法语, 那么它也是从南方来的。根据这一解释,copacetic 来自克里奥耳人法语中 coupersetique 一词, 表示“有能力与人竞争的”、“有能力处理任何事情及一切事情的”、“以好的方式的”,还表示“对生活或爱情有正常的欲望或激情的”。那些认为copacetic 来自希伯来语或意第绪语的人并不一定否认这个词与南方的关系。 一种解释认为,犹太店主们在被询问是否一切都好时用了希伯来语中的短语kol bĕṣedeq 即“一切太平”之意, 在店里作工或买东西的黑人儿童将这个短语听成了copacetic。 在关于copacetic 词源的解释中,包括以上讨论的这些,没有一种得到学者们的认可, 这一点我们可以在美国方言英语辞典 (1985年出版)第一册关于 copacetic 一词的词源解释中清楚地看到:“词源不知” 〔echo〕One might think that our wordecho is from the name of the nymph Echo, whom Greek mythology associates with echoes.According to one version of her story,she was torn to pieces by shepherds driven to this act by the god Pan, who was hopelessly in love with her.Pieces of Echo hidden in the ground still respond to Pan's frenzied cries,producing the phenomena known as echoes.A second version of her tale has it that Echo, as a penalty for distracting Hera from observing Zeus's infidelities, lost all power of speech,except the ability to reply.This defect lost her the love of Narcissus,which caused Echo to pine away until only her voice was left.The hapless nymph, however, cannot even claim credit for echoesbecause the Greek wordēkhō, the source of Englishecho, existed with our common noun sense before any mention of Echo is found.Our wordecho is first recorded in Middle English in a work composed in 1340. 您可能想到echo 这个词来自仙女埃科的名字, 她在希腊神话中与回声有关。关于她的故事,有一种说法认为,神潘爱她无望,便指使牧羊狗将她撕成碎片。她的碎片藏在地下时仍在回答潘的疯狂叫喊,于是产生了回声。另一种说法是,埃科使得赫拉察觉不到宙斯的不忠,作为惩罚被剥夺了说话的能力,只能重复别人的话。这个缺陷使她失去了纳西色斯的爱情,于是埃科不断憔悴消损,最后只留下她的声音。可惜的是这位不幸的女神并不能因为制造了回声这个词而居功,因为希腊语ekho , 即英语中echo 的来源, 早在任何关于埃科的故事之前就存在了。我们现在的词echo 最早是在1340年出现于中世纪英文作品中 〔yield〕"Bow and accept the end/Of a love" (Robert Frost).Todefer is to yield out of respect or in recognition of another's authority, knowledge, or judgment: “屈服并接受爱情的结局” (罗伯特·弗罗斯特)。defer 是指出于尊重或对他人权威、才学或判断的认可而让步: 〔brave〕"So faithful in love, and so dauntless in war,/ There never was knight like the young Lochinvar" (Sir Walter Scott). “对爱情如此忠诚,对战斗如此无惧,/没有一个骑士能象年轻的洛秦瓦那样” (沃尔特·斯科特伯爵)。〔ageless〕the ageless themes of love and revenge;爱情和复仇是永恒的主题;〔border〕on the brink of falling in love). 处于坠入爱情的边缘)。 〔amorous〕from Latin amor [love] 源自 拉丁语 amor [爱情] 〔claddagh〕A ring with a raised design of two hands clasping a crowned heart, usually given as a token of love or friendship.浮雕戒指:一枚戒指,为两手紧抱住戴有皇冠的心的浮雕设计,通常被视作爱情或友情的象征〔natural〕"In Willie's mind marriage remained the natural and logical sequence to love"(Duff Cooper)“在威廉的心中,婚姻是爱情自然的和逻辑的延续”(达夫·库珀)〔grow〕love that grew from friendship.由友谊产生的爱情〔amative〕Inclined toward love; amorous.爱情的;多情的,好色的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。