网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 特拉华
释义 〔Newark〕also [-ärk'] A city of northwest Delaware west-southwest of Wilmington. Settled c. 1694, it is the seat of the University of Delaware (established 1743). Population, 25,098. 也作 [-ärk'] 纽华克:美国特拉华西北部的城市,位于威尔明顿西南偏西部,1694年建立,是特拉华大学(1743年建)的所在地。人口25,098〔Unami〕One of the two Algonquian languages of the Delaware peoples, originally spoken in central and southern New Jersey, eastern Pennsylvania, and northern Delaware.特拉华语:特拉华民族的两种阿尔贡金语中的一种,最早在新泽西中部和南部,宾夕法尼亚东部和特拉华北部使用〔Wilmington〕A city of northeast Delaware on the Delaware River southwest of Philadelphia, Pennsylvania. It was founded as Fort Christina by Swedish settlers in 1638 and held by the Dutch from 1655 until 1664, when it was taken by the English. The name Wilmington dates from 1739. E.I. Du Pont established a powder mill nearby in 1802. The city is now a port of entry and manufacturing center with an extensive chemical industry. It is also the largest city in the state. Population, 71,529.威尔明顿:美国特拉华东北部城市,位于宾夕法尼亚州费城西南、特拉华河上。1638年瑞典开拓者建立它作为基督教据点,从1655年到1664年一直由荷兰人占据,1664年由英国占领。威尔明顿这个名字可追溯到1739年。E.I杜邦1802年在附近建了一个炸药厂。这个城市现在是进口港和一个拥有雄厚的化学工业的制造中心,也是特拉华州的最大城市。人口71,529〔Read〕American Revolutionary leader, politician, and jurist. Delaware's delegate to the Constitutional Convention (1787), he championed the rights of small states and later served as a U.S. senator (1789-1793).理德,乔治:(1733-1798) 美国政治家,革命领袖和律师。1787年作为特拉华代表参加制宪会议,他立志以为强调较小州争取更多的权利上,1789-1793年成为参议员〔pocosin〕In coastal Virginia, Maryland, Delaware, and the Carolinas,a swamp or marsh can be called apocosin or a dismal, the second term illustrated in the name of the Dismal Swamp on the border of North Carolina and Virginia.The wordpocosin possibly comes from Virginia Algonquian. The early settlers usedpocosin as a designation for low, swampy ground, especially a wooded swamp.在大西洋沿岸的弗吉尼亚、马里兰、特拉华和南北卡罗来纳州,一片沼泽或湿地可被称作pocosin 或 dismal, 后一称呼在位于北卡罗莱那和弗吉尼亚边界的迪斯默尔沼泽的名称中得到了说明。Pocosin 可能来自弗吉尼亚的阿尔贡金语。 早期的殖民者们用pocosin 作为低而潮湿的地面的称呼, 尤其是一片长有树木的沼泽〔Brandywine〕A creek of southeast Pennsylvania and northern Delaware. It was the site of a major defeat of the Continental Army on September 11, 1777, thus allowing British troops to enter Philadelphia on September 27.布兰迪维因:美国宾夕法尼亚东南部的一条小溪,位于特拉华北部。1777年9月11日殖民地军队大败于此,这使英军于9月27日得以进入费城〔Muncie〕A city of east-central Indiana northeast of Indianapolis. Established on the site of an earlier Delaware settlement, it was the setting for Robert and Helen Lynd's pioneering sociological studyMiddletown (1929). Population, 71,035. 曼西:美国印第安纳州中东部城市,位于印第安纳波利斯东北部。建立在早期特拉华殖民地的遗址上,是罗伯特和海伦·琳达最早的社会学研究的地点中部城镇 (1929年)的地点。人口71,035 〔Delaware〕A city of central Ohio north of Columbus. Rutherford B. Hayes was born here. Population, 20,030.特拉华:俄亥俄州中部一城市,位于哥伦布以北。罗斯福·B·海斯出生在这里。人口20,030〔Delaware〕A variety of grape having sweet, light red fruit.特拉华葡萄:一种葡萄品种,果实甜美,色泽微红〔run〕Terms for "a small, fast-flowing stream" vary throughout the eastern United States especially.Speakers in the eastern part of the Lower North (including Virginia, West Virginia, Delaware, Maryland, and southern Pennsylvania) use the wordrun, as inBull Run. Speakers in New York State are liable to call such a stream akill (a Dutch borrowing). Brook has come to be used throughout the Northeast. Southerners refer to abranch, and throughout the northern United States the term iscrick, a variant of creek. 在美国东部,用来表示“急流的小河”的词尤其多变。北部低地地区东部(包括弗吉尼亚、西弗吉尼亚、特拉华、马里兰和宾夕法尼亚南部)用run , 如在Bull run 中。 纽约州用kill (借自荷兰语)表示这样的河流。 整个东北部已开始用Brook 。 南方人用branch , 美国北部则用crick ( cleek 的变体)
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/26 16:30:39