单词 | 猛烈 |
释义 | 〔vesuvian〕Marked by sudden or violent outbursts:暴烈的:突然或猛烈的爆发出来的:〔vomit〕To eject or discharge in a gush; spew out:喷出:猛烈一阵喷出或释放;喷涌出:〔Krakatau〕A volcanic island of Indonesia between Sumatra and Java. A violent explosion in August 1883 blew the island apart and caused a tidal wave that killed more than 36,000 people.喀拉喀托火山:位于苏门答腊和爪哇之间的一个火山岛。1883年8月,该岛火山的一次猛烈的喷发使该岛裂开,并引发了一场使36,000 多人丧生的海啸〔hard〕Intense in force or degree:猛烈的:力量或程度上激烈的:〔fierce〕Extremely severe or violent; terrible:可怕的:极其可怕的或极为猛烈的;可怕的:〔vengeance〕With great violence or force.猛烈的;激烈的:带有极大的暴力或力量的〔blow〕A sudden hard stroke or hit, as with the fist or an object.打,殴打:用拳头或物体突然猛烈的一击〔attack〕The act or an instance of attacking; an assault.进攻,攻击:攻击的行为或实例;猛烈而突然的袭击〔explode〕To increase suddenly, sharply, and without control:猛增:突然、猛烈而又难以控制的增长:〔pound〕To assault with heavy gunfire.猛烈开火:用猛烈的炮火袭击〔testify〕wreckage that testifies to the ferocity of the storm.证实风暴猛烈的残骸〔storm〕A violent, sudden attack on a fortified place.猛袭:对一筑有工事的地方的猛烈的突然的袭击〔port〕port the helm; ported sharply to avoid a shoal.向左转舵;猛烈向左转以躲避一鱼群〔haboob〕A penetrating sandstorm or dust storm with violent winds, occurring chiefly in Arabia, North Africa, and India.哈布沙暴:主要发生在阿拉伯,北非和印度的伴随狂风的猛烈的沙暴或尘暴〔rude〕Abruptly and unpleasantly forceful:突然的:狂暴的、猛烈的、猝然的:〔smash〕To break suddenly into pieces, as from a violent blow or collision.破碎:由于猛烈的打击或碰撞而突然破碎成片状〔bluster〕To blow in loud, violent gusts, as the wind during a storm.风狂吹:大声的,猛烈的一阵击打,如暴风中的风〔broadside〕A forceful verbal attack, as in a speech or editorial.抨击,谩骂:猛烈的言词攻击,如在一个演讲或社论中〔flamenco〕The origin of the wordflamenco is to be sought variously in the realms of ornithology and northern Europe. Spanish contains two homographs spelledflamenco, one of which means "Flemish, Andalusian Gypsy,”and the other, "flamingo.” Flamenco in the former sense comes from the Middle Dutch wordVlāming, meaning "Fleming.” Flamenco, "flamingo,” comes ultimately from Latinflamma, "flame,” referring to the fiery red plumage of the bird.Is the dance named for its flamingolike fieriness or its Flemishness?It would seem that some kind of association between Gypsies and people of Flemish extraction explains the use offlamenco, "Fleming, Andalusian Gypsy,” as the name of a dance originally associated with the Andalusian Gypsies.The English wordflamenco, borrowed from Spanish, is first recorded in 1896.Flamenco 一词的词源可以在鸟类学和北欧的领域中大量找到。 西班牙语中有两个拼写为flamenco 的同形异义词, 其中的一个意义为“佛兰芒人,安达鲁西亚吉普赛人,”另一个意义为“红鹤”。 Flamenco 原有的意义来源于中古荷兰语Vlaming, 意思是“佛兰芒人。” Flamenco 作“红鹤”意思讲时,最初是来自拉丁语的flamma, 意为“火焰,” 指这种鸟火红的羽毛。这种舞的命名是由于它象红鹤般的猛烈呢,还是由于它与佛兰芒人有关?吉普赛人与佛兰芒血统的人之间的某种联系似乎解释了flamenco “佛兰芒人,安达鲁西亚吉普赛人”的这种用法, 即作为最初与安达鲁西亚吉普赛人有关的一种舞的名称。源于西班牙语借用而来的英语词flamenco, 最早记载于1896年〔facility〕Something created to serve a particular function:猛烈:为完成某一特定功能而造的东西:〔Nancy〕A city of northeast France east of Paris. The capital of the duchy and region of Lorraine, the city passed to France in 1766. It was heavily bombed in World War II. Population, 96,317.南锡:法国东北部一城市,位于巴黎东部。公爵领地和洛雷恩地区的首府,该城于1766年移交法国。在二战中遭受猛烈的轰炸。人口96,317〔judder〕A rapid or spasmodic shaking.颤动:迅速或猛烈的抖动〔thunderclap〕Something, such as a startling or shocking piece of news, that is similar to a crash of thunder in suddenness or violence.晴天霹雳似的消息或事件:如惊人的消息等在突然性和猛烈性方面与一声响雷相似的东西〔drumfire〕a drumfire of criticism.连续的猛烈炮火似的批评〔onrush〕A violent physical or verbal attack; an assault.袭击:身体上猛烈的打击或言辞犀利的抨击,袭击〔fire〕Intense, repeated attack or criticism:抨击:猛烈的、一连串的攻击和批评:〔beat〕With great vigor; in a fast and furious manner.鼓动:起劲地;以快而猛烈方式〔height〕The point of highest intensity; the climax:极度,极点:最为猛烈的一点;高潮:〔vociferous〕 Vociferous suggests a noisy outcry,as of vehement protest: Vociferous 指吵闹的叫喊,如猛烈的抗议: 〔furious〕Suggestive of extreme anger in action or appearance; fierce.See Synonyms at angry 狂暴的:在行动力或外表上表现出极端愤怒的;猛烈的 参见 angry〔violence〕Intensity or severity, as in natural phenomena; untamed force:猛烈,激烈:强度或厉害程度,如在自然现象中;不易驾御的力量:〔storm〕A strong or violent outburst, as of emotion or excitement:迸发:强烈的或猛烈的爆发,如感情或激动的爆发:〔eruption〕A sudden, often violent outburst.爆发:突然、往往是猛烈的喷发〔knockout〕Capable of knocking out:足以击倒的,猛烈的:〔tear〕Rend usually refers to violent tearing or wrenching apart: Rend 通常指猛烈的撕扯或猛力扭开: 〔zap〕To strike suddenly and forcefully as if with a projectile or weapon:轰击,打击:好象用投掷物或武器猛烈而有力地攻击:〔obstreperous〕Aggressively boisterous.暴乱的:带有攻击性地猛烈的〔jab〕To thrust into or against with a rough, abrupt movement:猛碰:以粗鲁、猛烈的动作推动:〔Soissons〕A city of northern France northwest of Paris. An ancient Roman town, Soissons was long the scene of conflict, including Clovis I's defeat of the Roman legions (a.d. 486) and heavy bombardment during World Wars I and II. Population, 30,213. 苏瓦松:法国北部的一座城市,位于巴黎西北部,曾是古罗马的一座城镇,长期以来一直是发生冲突的地点,包括克洛维一世击败罗马军团(公元 486年),以及在第一次和第二次世界大战中猛烈的轰炸。人口30,213 〔Stuttgart〕A city of southwest Germany on the Neckar River south-southeast of Heidelberg. Chartered in the 13th century, it developed as an industrial center in the 19th and early 20th centuries and was heavily bombed during World War II. Population, 561,567.斯图加特:德国西南部城市,位于耐卡尔河沿岸,海德堡的东南偏南处,于13世纪取得自治权,19世纪及20世纪早期作为工业中心而得到发展,在第二次世界大战中遭到猛烈的轰炸。人口561,567 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。