单词 | 用武力 |
释义 | 〔subdue〕To quiet or bring under control by physical force or persuasion; make tractable.使顺从,使屈服:用武力或说服来使安静或屈服;使默不作声〔break〕To put an end to by force or strong opposition, especially to end (a strike) by means other than negotiation.终止,结束:动用武力或通过激烈的反对使…结束,尤指通过谈判以外的方式结束(罢工)〔carry〕To take or seize, especially by force; capture.抓,捕捉:拿走或抓住,尤指运用武力;俘获〔plunder〕To seize wrongfully or by force; steal.抢掠,偷取:非法或用武力攫取;偷窃〔rapacious〕Taking by force; plundering.劫夺的:用武力强夺的;劫掠的〔conquer〕To defeat or subdue by force, especially by force of arms.征服:用武力击败或征服,尤指用军事力量〔rebel〕To refuse allegiance to and oppose by force an established government or ruling authority.造反:用武力反对、拒绝服从现有的政府或统治权威〔impress〕To seize (property) by force or authority; confiscate.征收:用武力或权势夺取(财产);充公〔reprisal〕Forcible seizure of an enemy's goods or subjects in retaliation for injuries inflicted.报复性掳掠:为报复所受伤害而用武力对敌方物品的掠夺〔rapine〕Forcible seizure of another's property; plunder.抢劫:用武力强抢别人的财物;劫掠〔fight〕To attempt to harm or gain power over an adversary by blows or with weapons.搏斗,战斗:企图通过打击或用武力伤害敌人或从敌人那里夺权〔plunder〕To rob of goods by force, especially in time of war; pillage.(尤指战时)抢劫:用武力抢劫财物,尤其是战争期间;劫掠〔abduct〕To carry off by force; kidnap.诱拐,绑架:用武力夺走;绑架〔conquer〕To gain or secure control of by or as if by force of arms:克服:用或好象是用武力获得或保证控制权:〔ravish〕To seize and carry away by force.抢走:用武力抓住或夺取〔wrest〕To usurp forcefully:夺取:用武力篡夺:〔ravishment〕The act of seizing by force.抢夺:抢夺;用武力抓取的行动〔rape〕The act of seizing and carrying off by force; abduction.劫掠,破坏:夺取或用武力强抢的行为;诱拐,绑架〔usurp〕To seize and hold (the power or rights of another, for example) by force and without legal authority.See Synonyms at appropriate 篡夺:非法地用武力抢夺(如他人的权力或权利) 参见 appropriate〔repress〕To put down by force, usually before total control has been lost; quell:镇压:通常在失去整体控制前用武力取缔;镇压:〔pillage〕To rob of goods by force, especially in time of war; plunder.掠夺:用武力抢劫物品,尤指战争中;掠夺〔ravenous〕from raviner [to take by force] 源自 raviner [用武力强抢] 〔quash〕To put down or suppress forcibly and completely:镇压,平息:用武力彻底地平息或镇压:〔rape〕To seize and carry off by force.劫掠:用武力夺取或抢走〔inexpugnable〕Impossible to overcome or overthrow by force.不能用武力征服或击败的〔rape〕Although three senses are listed in our entry for the verbrape, it is unlikely that many people think of the word as having more than one sense.The Latin wordrapere from which rape comes had an even wider range of meanings, including "to ravish.”It must be kept in mind, however, that most of its senses had to do with the notion of seizing or carrying offand that sexual violation was confined to the one sense.In the case of the Middle Englishwordrapen, taken from Latin rapere, fewer senses existed, but some of them differed quite significantly from any in which we would use the word today.It could mean "to fix or set a certain time" ("The tyme he wild [would] not rape" ) or "to carry off somebody to heaven from earth" ( "the visions of seynt poul wan [when] he was rapt in to paradys" ). The past participlerapt has survived in Modern English, where it has become a separate wordreferring to states of deep delight or absorption,far removed from the hideous cruelties ofrape. The sense involving these cruelties was probably present in Middle Englishand has largely taken over the word.尽管在动词rape 这一词条中,我们列了三个意思, 但实际很多人并不认为该词有这么多意思。Rape 从其起源的拉丁语单词 rapere 甚至有更多的词义, 其中包括“使销魂”这一含意。然而,我们必须记住所有这些词义都同“用武力夺取或抢走”有关,性方面的侵犯只是其中的一个意思。在中古英语中,由拉丁语rapere 一词产生的动词 rapen 的词义已经减少, 不过其中有些词义和现在的词义完全不同。它可以意为“约定或确定时间”(“他不肯 约定时间” )或“由人间带某人进入天堂”( “圣保罗进入天堂 的情景” )。 该词的过去分词rapt 仍存在于现代英语中, 在这里它已成为一个单独的单词,意为一种极其兴奋或被深深吸引的状态,这个意思与rape 一词丑恶的词义相去甚远。 与残酷行为有关的词义可能在中世纪就存在,后来被保留了下来〔quell〕To put down forcibly; suppress:用武力平息;镇压: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。