网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 的事务
释义 〔spy〕spying into other people's activities.窥探别人的事务〔police〕Regulation and control of the affairs of a community, especially with respect to maintenance of order, law, health, morals, safety, and other matters affecting the public welfare.警政:对一个社区的事务的管理和控制,特别是对有关秩序、法律、健康、道德和安全的维护,以及其它影响到公共福利的事情〔attend〕attended to their business.致力于他们的事务〔noninvolvement〕Failure or refusal to become involved, especially in the affairs of another nation; nonintervention.不干涉:不介入或拒绝介入,尤指对另一个国家的事务;不干涉〔memory〕They spent some time in reminiscence before turning to the business that had brought them together. 他们回忆了一会往事,然后才转向将他们聚集到一起的事务上来。 〔nonbusiness〕Unrelated to one's own business or employment.与某人自己的事务或职业无关的〔external〕Of or relating to foreign affairs or foreign countries:外国的,国际的:外国的事务或外国的,与其有关的:〔liquidate〕To settle the affairs of a business or an estate by disposing of its assets and liabilities.See Synonyms at eliminate 清算:通过处理资产和债务来解决一个公司或一项财产的事务 参见 eliminate〔parent〕The Usage Panel is better disposed to accept the verbparent than in previous surveys, though a majority continues to find it unacceptable.In 1968 it was acceptable to only 19 percent of the Panel;in the most recent survey45 percent accepted it in the sentenceIn looking for foster homes, we give preference first to relatives and second to families with prior experience in parenting. · The use of the verbparent to mean "act as a parent to" is not entirely new:it occurs as early as 1884 in a metaphorical context.But its use in a literal sense with respect to children is a recent development and reflects a modern reconceptualization of family life.The word is not completely synonymous with the traditional expressionraise a child, though the precise nature of the differences may depend on the context.For some speakers,use of the word suggests a self-conscious shift from child to parent as the focus of the parental relationship,and it may be this implication that feeds critical reservations about the verb.But the usage also reflects a widespread practical realizationthat the activities required of a parent extend well beyond the direct interactionwith the child emphasized inchild raising. Thus theparenting classes for young parents offered by schools and state agencies encompass not only the activities traditionally associated with raising a childbut also topics such as personal self-sufficiency, household financial management, and methods of dealing with schools and health care agencies.See Usage Note at father 用法小组比以往更倾向于接受动词parent 了, 虽然还有大部分人觉得不可接受。1968年仅有19%的小组成员认同这种用法;在最近的调查中,有45%的人接受了它,如在:在寻找收养家庭时,我们首先选孩子的亲戚,其次是有过养育孩子经历的家庭 这样的句子中的用法。 Parent 的意为“做…的父(母)”动词用法, 并不完全是个新用法:早在1884年,在一个比喻性的文章中就出现过了。但就孩子这方面而言,它的本义是近期发展的结果并反映了现代家庭生活的观念。这个词并不与习语 raise a child 完全同义, 尽管不同之处确切的性质可能取决于说话背景。但对一些人来说,使用这个词暗含一个把家长的关系作为重点的自觉的从孩子到父母的转换,也许正是这个隐含的用意引起了关于这个动词批评性的保留。然而,这个用法也反映了广泛的现实认识,即要求父母的活动扩展到超出直接与孩子的相互作用,这个相互作用在 child raising 这个短语中有所强调。 因此,由学校和国家专门部门向年轻家长提供的 parenting 课, 不仅包括传统上与抚养孩子有关的事务,而且还包括诸如个人自给自足、家庭财政管理和同学校和保健部门打交道的方法等课题 参见 father〔direct〕To manage or conduct the affairs of; regulate.管理,规范:管理和控制…的事务;调整〔concession〕A grant of a tract of land made by a government or other controlling authority in return for stipulated services or a promise that the land will be used for a specific purpose.用地权利:由政府或其他有关当局特许的一块土地,作为回应此土地只能用于约定的事务或特定的目的〔difficulty〕Often difficulties A troublesome or embarrassing state of affairs, especially of financial affairs. 常作 difficulties 窘境:很麻烦的或窘迫的事务,特别是指经济事务〔calculate〕Compute applies in general to essentially straightforward though possibly lengthy arithmetic operations: Compute 一般用于做那些在数学操作上可能冗长的但基本上是顺序向前进行的事务〔relevant〕"He's a serious student of the issues, always inquisitive about the facts, and aggressive in their pursuit. . . . he asks questions that are germane and central to the issue" (Marlin Fitzwater).Somethingmaterial is not only relevant but also crucial to a matter: “他是一个对待问题认真的学生,经常渴求得到事实,积极进取…他提出与这个问题紧密相关的中心问题” (马林·费茨沃特)。Material 形容不仅与某事务有关, 而且对其是关键性的事务〔cabinet〕cabinet matters; a cabinet minister.内阁成员的事务;内阁大臣〔judge〕a bankruptcy case handled by a referee), and anumpire is a person appointed to settle an issue that arbitrators are unable to resolve ( 由一位律师处理的破产案), 而umpire 是指指定来解决仲裁人未能解决的事务的人( 〔chore〕Daily or routine domestic tasks.家庭杂务:家庭中日常的或例行的事务〔headwaiter〕A waiter who is in charge of the waiters and waitresses in a restaurant and is often responsible for taking reservations and seating guests.侍者领班:餐馆中管理侍者和女招待的侍者,通常负责订座及把顾客领入就座位置的事务〔relevant〕The successful copywriter is a master of apposite and evocative verbal images. Somethingapropos is both to the point and opportune: 成功的广告文字撰稿人是贴切且能引起共鸣的大师。 Apropos 形容既是贴切又适宜的事务〔jurisdiction〕islands under U.S. jurisdiction; a bureau with jurisdiction over Native American affairs.受美国管辖的岛屿;对印第安人的事务有管辖权的一个局〔proceeding〕proceedings Abbr. proc.A record of business carried on by a society or other organization; minutes. proceedings 缩写 proc.记录,会议记录:学会或其他组织的事务记录;备忘录〔spiritual〕Often spirituals Religious, spiritual, or ecclesiastical matters. 常作 spirituals 宗教事物:宗教事务,精神方面的事物,基督教会的事务〔wind〕wound up her affairs before leaving the country.在离开这个国家之前把她的事务料理停当〔cloture〕A parliamentary procedure by which debate is ended and an immediate vote is taken on the matter under discussion. Also called closure 结束辩论,辩论终结:国会的一种程序,以结束辩论,对讨论的事务予以立即投票表决 也作 closure〔nonintervention〕Failure or refusal to intervene, especially in the affairs of another nation.不干涉:不干涉或拒绝干涉,尤指对另一个国家的事务
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/29 0:17:33