网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 盛行
释义 〔usual〕 Customary andaccustomed refer to conformity with the prevailing customs or conventions of a group or with an individual's own established practice: Customary 和accustomed 是指与盛行的习惯或一个团体的习俗与个人约定俗成的习惯一致的: 〔Edgeworth〕British writer noted for her realistic novels, such asCastle Rackrent (1800), which broke away from the prevalent Gothic style. 埃奇活思,玛丽亚:(1767-1849) 英国作家,以现实主义小说著名,他的作品如《拉克伦特堡》 (1800年),打破了当时盛行的哥特式风格 〔prevail〕an ancient tradition that still prevails.古代的传统仍旧盛行〔skald〕A medieval Scandinavian poet, especially one writing in the Viking age.吟唱诗人:中世纪斯堪的纳维亚诗人,尤指海盗盛行时期的创作诗人〔prevalence〕The condition of being prevalent.流行:盛行的状况〔break〕To fail to conform to a prevailing or expected pattern or order:不符合,不相称:不符合盛行的或所期望的模式或秩序:〔prevalent〕Widely or commonly occurring, existing, accepted, or practiced.See Synonyms at prevailing 流行的,盛行的:广泛地或普遍地发生、存在的,接受的或实行的 参见 prevailing〔among〕a custom popular among the Greeks.希腊人之间盛行的风俗〔assimilate〕To absorb (immigrants or a culturally distinct group) into the prevailing culture.把(移民或文化出色的群体)同化到盛行的文化中〔numb〕One of the more frequently used words in English,take, is evidence of the importance of the Scandinavian influence on English. Chiefly Danes and Norwegians, the invaders and settlers of the 8th through the 11th century contributed more than 900 words to the English language,but perhaps few so important astake. The Old Norse wordtaka was adopted as Old English tacan, the ancestor of ourtake. But Old English already had a word that paralleledtacan in sense, and that wasniman. In Middle Englishnimen, from niman, still thrived, but by the 16th century the word had all but disappeared,surviving today only asnim in the archaic sense "to steal.” However, all was not lost,for the past participle ofnimen, nomin, was used as an adjective, meaning "deprived of the power of movement, unable to move, paralyzed.”We know this word in the formnumb, from which the new verbnumb has been derived. 一个更为使用频繁的英语单词take, 是斯堪的纳维亚语对英语重要影响的证明。 侵略者和移民者,主要是丹麦和挪威人从8世纪到11世纪为英语带来了900多个单词,但是可能都没有take 一词重要。 古斯堪的纳维亚语taka 一词被古英语采用成为 tacan , 是take 的前身。 但古英语中已知有一个词在意义上和tacan 相同, 即niman 。 中古英语中,来自niman 的 nimen 仍很盛行, 但在16世纪这个词几乎消失了,到今天nim 只是作古义表示“偷”的含义出现。 但是,不是所有意义都失去了,nimen,nomin 的过去分词,作形容词用, 指“失去了移动能力的,动不了的,麻木的”。我们以numb 的形式知道了这个词, 从中派生出新的动词numb 〔rage〕The plague raged for months.瘟疫盛行了好几个月〔iconoclast〕An iconoclast can be unpleasant company,but at least the modern iconoclast only attacks such things as ideas and institutions.The original iconoclasts destroyed countless works of art.Eikonoklastēs, the ancestor of our word, was first formed in Medieval Greek from the elements eikōn, "image, likeness,” and -klastēs, "breaker,” fromklan, "to break.” The images referred to by the word are religious images,which were the subject of controversy among Christians of the Byzantine Empire in the 8th and 9th centuries, when iconoclasm was at its height.Those who opposed images did not, of course, simply destroy them, although many were demolished;they also attempted to have the images barred from display and veneration.During the Protestant Reformationimages in churches were again felt to be idolatrous and were once more banned and destroyed.It is around this time thaticonoclast, the descendant of the Greek word, is first recorded in English (1641), with reference to the Greek iconoclasts.In the 19th centuryiconoclast took on the secular sense that it has today, as in "Kant was the great iconoclast" (James Martineau).亵渎偶像者可能令人生厌,但至少现代的偶像毁坏者只是攻击思想和制度这类东西。最初的偶像破坏者却毁掉了无数的艺术作品。Eikonoklastes 最早见于中世纪希腊语,是我们现代词的前身,由 eikon 意为“图象,相象”和 -klastes 意为“毁坏者”组成, 它又来源于klan “打碎”的意思。 此词所说的肖像是指宗教的肖像,8至9世纪当毁坏偶像主义在拜占庭帝国盛行时,宗教偶像成为基督教徒中争执的焦点。反对宗教肖像的人尽管销毁了不少画像,但这并不是他们唯一的形式,他们也试图禁止偶像展览和偶像崇拜。在新教改革时期,教堂里的宗教画像再次被认为是盲目崇拜而遭到禁止和毁灭。正是在这一时期iconoclast 一词开始作为希腊语的衍生词在英语中出现, 第一次记录于1641年。到19世纪,iconoclast 一词开始有了现代的含意, 比如在“康德是一位伟大的传统叛逆者”(詹姆士·马提诺)〔reign〕To be predominant or prevalent:占统治地位或盛行的:〔shut〕administrators who shut their eyes to pervasive corruption.对盛行的腐败现象置之不理的行政官员〔bullfight〕A public spectacle, performed especially in Spain, Portugal, and parts of Latin America, in which a fighting bull is engaged in a series of traditional maneuvers culminating usually with the ceremonial execution of the bull by sword. In Portugal the bull is often fought from horseback and is not killed.斗牛:一种公众性的娱乐活动,在西班牙,葡萄牙和一些拉美国家盛行,其中斗牛要做一系列的传统表演,当进行到用剑将牛杀死的仪式时,活动达到高潮。在葡萄牙,牛总是同马背上的人相斗且不被杀死〔vogue〕The prevailing fashion, practice, or style:流行物:盛行很广的时尚、惯例或款式:〔rage〕To spread or prevail forcefully:盛行:有力地扩散和弥漫:〔assimilation〕The process whereby a minority group gradually adopts the customs and attitudes of the prevailing culture.同化:少数人群体逐渐接受盛行的文化的风俗和态度的过程〔antitrade〕The westerly winds above the surface trade winds of the tropics, which become the prevailing westerly winds of the middle latitudes. Often used in the plural.反信风:赤道地区地表信风上的西风,到中纬地区即变成了盛行西风。常用复数形式
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/16 3:12:35