网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 磨损
释义 〔scuff〕To scrape and roughen the surface of.磨损:在表面的摩擦或使表面粗糙〔abrasion〕The process of wearing down or rubbing away by means of friction.磨损,磨耗:破损的过程或是因摩擦而损伤〔wear〕Gradual impairment or diminution resulting from use or attrition.穿破,磨损:因使用或磨损造成的逐渐损坏或减少〔belt〕A band of tough reinforcing material beneath the tread of a tire.保护带:轮胎面下面的不易磨损的加固带〔erosion〕The group of natural processes, including weathering, dissolution, abrasion, corrosion, and transportation, by which material is worn away from the earth's surface.腐蚀,侵蚀:指使材料从地表磨损、消耗的一组自然过程,包括风化、溶解、磨蚀、浪蚀、腐蚀和搬运〔heel〕Having one's shoe heels worn down.磨损的:鞋跟穿掉了的〔ravel〕To say that we will ravel the history ofravel is an ambiguous statement, given that history. Ravel comes from the obsolete Dutch verbravelen, "to tangle, fray out, unweave,” which comes in turn from the nounravel, "a loose thread.” We can see the ambiguity ofravel already in the notion of a loose thread, because threads can be loose when they are tangled or when they are untangling.The Dutch verb has both notions present in it,denoting both tangling and unweaving.In one of its earliest recorded uses in English (before 1585)the verb means "to become entangled or confused,”and in 1598 we find a use in the sense "to entangle.”But in 1611 the word is used with reference to a fabricin the sense "to fray out,”and in 1607 in the sense "to unwind, unweave, or unravel.”In 1582 we already have an author using the word in a figurative way to mean "to take to pieces or disentangle,”while in a work written before 1656 we have a figurative instance of the sense "to entangle or confuse.”Clearly there was a need for the wordunravel, which is first found in 1603, but strangely enoughit did not solve the problem,ravel retaining up to this day both "entangling" and "disentangling" senses. 说我们要解开ravel 这个词的历史, 只要“历史”的意思不变,这种说法本来就是含糊的。 Ravel 这个词来源于意为“纠缠,磨损掉,解开”的废荷兰语动词ravelen, 而这个词又是从意为“一束松线”的名词ravel 衍生而来的。 在这个意思中,我们已经能看到ravel 的双重意思, 因为一团线缠起来或被解开后都有可能松散。荷兰语的这个词两个意思都有,既指缠起来又指松开。 (1585年前)这个词在英语中第一次使用时,它是“变得纠缠在一起、和含混不清”的意思,1598年我们又发现了“使缠在一起”的意思。但1611年当这个词用于指纺织品时,它却是“使散开”的意思,1607年它的意思是“倒转,松开,打开。”1582年有一位作家已经使用这个词的比喻义“散成一片片或分开”,而在一部写于1656年前的著作中,又有“缠紧,弄混”的比喻意义。毫无疑问,出现于1603年的unravel 这个词有必要的存在, 但非常奇怪的是,这并没有解决ravel 这个词直到现在还有“缠紧”和“分开”这两个意思 〔tribology〕The science of the mechanisms of friction, lubrication, and wear of interacting surfaces that are in relative motion.摩擦学:研究处于相对运动中的相互作用的表面的摩擦,润滑和磨损等机械装置的科学〔whip〕To wrap or bind (a rope, for example) with twine to prevent unraveling or fraying.包缝:为防止脱线或磨损起毛边儿而用细绳包裹或缠绕(如一条绳索)〔detritus〕from Latin dētrītus [from past participle of] dēterere [to lessen, wear away] * see detriment 源自 拉丁语 dētrītus 源自dēterere的过去分词 [减耗,磨损] * 参见 detriment〔ravel〕To become separated into its component threads; unravel or fray.松开,解开:散开成为组成的线;拆开或磨损〔timeworn〕Showing the effects of long use or wear:老化的:显示出长期使用或磨损的痕迹的:〔wear〕To produce by constant use, attrition, or exposure:磨出:由于不断地使用、磨损或暴露而导致:〔save〕To treat with care by avoiding fatigue, wear, or damage; spare:免除(疲劳,磨损,损伤):为防止疲劳、磨损或损坏而精心照料;节省:〔detriment〕terere [to rub] * see terə- 1terere [摩擦,磨损] * 参见 terə- 1〔drill〕An implement with cutting edges or a pointed end for boring holes in hard materials, usually by a rotating abrasion or repeated blows; a bit.钻:带切割刃或尖端的工具,用于在坚硬材料上钻孔,一般靠旋转磨损或反复击打实现钻孔;钻头〔work〕To undergo small motions that result in friction and wear:逐渐磨损:经历小的运动造成磨擦和磨损的:〔batter〕The central meaning shared by these verbs is "to damage, injure, or disfigure by beating, abuse, or hard use": 这些动词的共同含义是“因猛击、滥用、乱用而磨损、破坏或变形”: 〔graze〕A minor scratch or abrasion.擦伤:一个轻微的擦伤或磨损〔graze〕To scrape or scratch slightly; abrade.擦伤,磨损:轻轻地擦或抓;擦〔thumb〕To disarrange, soil, or wear by careless or frequent handling.(用拇指)弄坏,弄脏:由于不细心或经常的使用而弄乱、弄脏或磨损〔detritus〕Loose fragments or grains that have been worn away from rock.岩屑:从岩石上磨损下来的疏松的石粒或碎屑〔detritus〕Disintegrated or eroded matter:屑粒:碎落或磨损下来的物质:〔detrition〕The act of wearing away by friction:磨损:因磨擦而损耗:〔wear〕To damage, diminish, erode, or consume by long or hard use, attrition, or exposure. Often used withaway, down, or off : 磨损:由于长期大量的使用、磨损或暴露而毁损、削减、侵独或消耗。常与away, down 或 off一起使用 : 〔wear〕rocks worn away by the sea; shoes worn down at the heels.被海水冲刷的岩石;跟部磨损的鞋子〔colorfast〕Having color that will not run or fade with washing or wear:不褪色的:不会因清洗或磨损而褪色的:〔frazzle〕To wear away along the edges; fray.破损,伤损:磨损…的边缘;磨破〔fray〕To wear away (the edges of fabric, for example) by rubbing.磨损:通过磨耗而使(如织物的边缘)破损〔corrade〕To erode or be eroded by abrasion.侵蚀:通过磨损而侵蚀或被侵蚀〔mark〕To deface by covering with marks.磨损,毁损:因痕迹斑斑而受损伤〔attrition〕from Old French attrition [abrasion] 源自 古法语 attrition [磨损] 〔cap〕A tread for a worn pneumatic tire.修过的轮胎底:加在已磨损的充气轮胎上的一层新橡胶〔wear〕To break down or diminish through use or attrition:磨损,耗损:由于使用或磨损而崩溃或减少:〔depreciation〕A decrease or loss in value, as because of age, wear, or market conditions.降价,减值:由于老化、磨损或市场条件而造成价值上的减少或损失〔detriment〕from dētrītus [past participle of] dēterere [to lessen, wear down] 源自 dētrītus dēterere的过去分词 [减少,磨损] 〔chafe〕To become worn or sore from rubbing.擦伤,擦疼:因摩擦而磨损或擦疼〔excoriate〕To tear or wear off the skin of; abrade.See Synonyms at chafe 擦破皮:撕去或磨损…的皮;擦掉 参见 chafe〔undermine〕To weaken by wearing away a base or foundation:侵蚀…基础:通过磨损基础而削弱:〔fairlead〕A device such as a ring or block of wood with a hole in it through which rigging is passed to hold it in place or prevent it from snagging or chafing.导索器:绳索穿过其中以固定绳索或防止绳索受到磨损的设备,如一圆环或有一洞的木块
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/30 14:09:02