单词 | 紧接着 |
释义 | 〔after〕Following continually:一个接一个:持续不断地紧接着:〔next〕Immediately following, as in time, order, or sequence:下次的,其次的:紧接着的,如在时间上、顺序上或结果上:〔top〕Following closely on; coming immediately after:紧随:紧跟其后地;紧接着就出现地:〔Palembang〕A city of Indonesia on southeast Sumatra Island. Center of a powerful Hindu kingdom in the seventh and eighth centuries, it became a Dutch trading post in 1617 and was later occupied intermittently by the British. Population, 787,187.巴邻帝,巨港:印度尼西亚的城市,位于苏门答腊岛东南部。在17和18世纪它是印度王国的权力中心,在1617年它成为荷兰的贸易港并且后来紧接着被英国占领。人口787,187〔adjacent〕Next to; adjoining:紧接着的:在…之后的;贴近的:〔segue〕From Italian [there follows] [third-person sing. present tense of] seguire [to follow] 源自 意大利语 [继续,跟随] seguire的第三人称单数现在时 [跟随,紧接着] 〔defeat〕 Rout implies complete victory followed by the disorderly flight of the defeated force: Rout 含有败军溃散后紧接着的全胜: 〔sergeant〕The rank of police officer next below a captain, lieutenant, or inspector.警官:紧接着低于上尉、中尉或监察长的警察官员〔sierra〕Perhaps in formal contextsit is wise after mentioning a mountain range such as the Sierra Nevadato refer to it next asthe Sierras rather thanthe Sierra Mountains, sincemountains is inherent in sierra. Nonetheless, many Californians and Nevadans in particular will be very familiar with phrases such asthe Sierra Mountains. Such phrases are used because to a non-Spanish speakersierra does not necessarily have a meaning, unless one is familiar with the English wordsierra, "a rugged range of mountains having an irregular profile,” borrowed from Spanish. In Spanishsierra originally meant "saw" and so was aptly applied to a range of hills or mountains rising in peaks that suggested the teeth of a saw.It comes from Latinserra, "saw,” to which can also be traced our wordserrated. 也许在正式的语境中,提到了一山脉如内华达山脉之后,紧接着再提到时称为the Sierra , 而不是the Sierra Mountains , 因为mountains 是包含在 sierra 之中的。 尽管如此,许多加利福尼亚人,尤其是内华达人对类似the Sierra Mountains 这样的词组很熟悉。 使用这样的词组是因为对一个非西班牙语的人来说,sierra 一词并不一定有意义, 除非是一个熟悉这个从西班牙语中借用来的英语单词sierra (一崎岖的山脉,有曲折的轮廓)的人。 在西班牙语中,sierra 原意为“锯子”, 所以很恰当地被用来指峰峦叠起,使人联想起锯齿的山脉或群山。这个词来源于拉丁文serra (锯子), serrated 也可以追溯到这个拉丁词 〔shiplap〕Wooden siding rabbeted so that the edge of one board overlaps the one next to it in a flush joint.搭叠:刻有凹槽的木制壁板,这样一块板的边可以和紧接着的一块板叠起来〔series〕Series is both a singular and a plural form. When it has the singular sense of "one set,”it takes a singular verb, even whenseries is followed by of and a plural noun: Series 既是单数形式又是复数形式。 当它具有“一套”的单数意思时,它使用单数动词,即使当series 紧接着 of 和一个复数名词时也是如此: 〔morrow〕The time immediately subsequent to a particular event.特殊事件后紧接着的时期〔hereafter〕Immediately following this in time, order, or place; after this.此后,今后:时间、顺序或空间上紧接着地;这以后〔top〕Hail came on top of a violent thunderstorm.一阵凶猛的雷雨后,紧接着下起了冰雹 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。