单词 | 繁荣昌盛 |
释义 | 〔Ferrara〕A city of northern Italy southwest of Venice. In the early 13th century the Este family established a powerful principality here and made it a flourishing center of Renaissance learning and the arts. Population, 123,200.费拉拉:意大利北部一城市,位于威尼斯西南。13世纪早期埃斯特家族在此地建立了一个非常强大的公国,并且使它成为文艺复兴时期一个繁荣昌盛的文化和艺术中心。人口123,200〔Pontus〕An ancient country of northeast Asia Minor along the southern coast of the Black Sea. Established in the fourth centuryb.c. , it flourished under Mithridates VI until his defeat by Pompey of Rome in 66. 蓬塔斯:小亚细亚东北部的一个古国,沿伸到黑海南岸。此国建于公元前 4世纪,在米特司立得提六世的统治下开始繁荣昌盛,直到公元66年被罗马的庞培击败 〔speed〕To prove successful; prosper.成功;繁荣昌盛〔Badajoz〕A city of southwest Spain on the Guadiana River near the Portugal border. An ancient fortress city, it rose to prominence under the Moors as the seat (1022-1094) of a vast independent emirate. Population, 92,800.巴达霍斯:西班牙西南部一城市,位于葡萄牙边界附近的瓜迪亚纳河岸边。为古代要塞城市,曾在摩尔斯(1022-1094年)的庞大独立酋长国统治下繁荣昌盛。人口92,800〔speed〕The fable of the tortoise and the hare teaches us that speed does not always spell success.Historically in English, however, it does:the Old English wordspēd, from which our word speed is descended, originally meant "prosperity, successful outcome, ability, or quickness.” A corresponding verb,spēdan, in Modern English the verbspeed, meant "to succeed, prosper, or achieve a goal"; and an adjective,spēdig, the ancestor of our word speedy, meant "wealthy, powerful.” Except for archaic usesthe words today relate only to the general sense of "velocity.”The meaning "success" is retained chiefly in the compoundGodspeed, a noun formed from the phrase meaning "God prosper you.”乌龟与兔子这则寓言故事告诉我们速度并不总意味着成功。然而在英语的历史中,速度就意味着成功:speed 这个词来自古英语单词 spēd , 原意为“繁荣昌盛,成功的结果,能力或速度”。与之相应的动词spedan , 即现代英语中speed 一词,意为“取得成功,繁荣昌盛或实现一目标”; speedy 的前身,形容词 spēdig ,则表示“富有的,有力的”。 除了其古代用法,这些词今天只和“速度”这一一般意义有关。“成功”之意主要保留于Godspeed (成功、幸运、天惠) 这个词中, 这是一个来自词组“祝你成功”的一个名词〔Natchez〕A city of southwest Mississippi on the Mississippi River south-southwest of Vicksburg. Founded as a fortified settlement in 1716, it was held successively by France, Great Britain, Spain, and the United States. Natchez prospered especially as the southern terminus of theNatchez Trace, an old road connecting the city with Nashville, Tennessee, that was commercially and strategically important in the late 18th and early 19th centuries. Population, 19,460. 纳齐兹:美国密西西比州西南部的一个城市,在密西西比河畔,和维克斯堡的西南偏南端接壤。1716年,作为防御工事而建立,曾一度被法国,大英帝国,西班牙和美国成功地占有过。纳齐兹尤其作为纳齐兹公路 南部的终点而繁荣昌盛,纳齐兹公路是一条连结纳什维尔城和田纳西城的老路,在18世纪未期和19世纪早期占有商业和战略的重要地位。人口19,460 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。