网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 约翰
释义 〔stewartia〕after John Stuart , Third Earl of Bute (1713-1792), British politician 源自约翰 司徒塔 三等伯爵(1713-1792年),英国政治家 〔Sloan〕American painter whose scenes of urban life includeSunday, Women Drying Their Hair (1912) and Backyards, Greenwich Village (1914). 斯隆,约翰·弗伦奇:(1871-1951) 美国画家,其描绘城市生活景象的作品有《星期日,妇女们在晾干头发》 (1912年)和 《后院,格林尼治村庄》 (1914年) 〔importance〕The works of John Locke are of great social import.约翰·洛克的作品具有很大的社会意义。〔Waals〕Dutch physicist. He won a 1910 Nobel Prize for work on the properties of liquids and gases.瓦耳斯,约翰内斯·狄德里克·范·德:(1837-1923) 荷兰物理学家,因对液体和气体性质的研究获1910年诺贝尔奖〔gunnera〕after Johann Ernst Gunnerus (1718-1773), Norwegian botanist 得名于约翰·恩斯特 冈纳鲁斯 (1718-1773年),挪威植物学家 〔corrugate〕"Now the immense ocean . . . sensed the change. Its surface rippled and corrugated where sweeping cloud shadows touched it"(John Updike)“现在这巨大的海洋…感觉到了这种变化。它的水面溅起水花,流云的影子所笼罩的地方起了皱褶”(约翰·厄普代克)〔Zukor〕Hungarian-born American film producer and executive credited with launching the film careers of such stars as Sarah Bernhardt and John Barrymore. In 1933 he helped found Paramount studios.朱科尔,阿道夫:匈牙利裔美籍电影制片人和经理人,他成功的电影生涯是以同明星撒拉·贝纳尔和约翰·巴里穆尔的合作开始的。1933年他协助创立派拉蒙影片公司〔opposite〕"contradictory attributes of unjust justice and loving vindictiveness" (John Morley).不公正的正义和报复的相矛盾的特点 (约翰·毛莱)〔Winckelmann〕German archaeologist and antiquary. Considered the father of archaeology, he was the first to study ancient art as history.温克尔曼,约翰·乔基姆:(1717-1768) 德国考古学家和古文物收藏家,被认为是考古学之父,他是第一个把古代艺术当作历史来研究的人〔blunt〕"Onscreen, John Wayne was a blunt talker and straight shooter"(Time)See Synonyms at gruff “在荧屏上,约翰·韦恩是一个直言不讳、一针见血的人”(时代) 参见 gruff〔Hume〕Politician of Northern Ireland. Head of the Social Democratic and Labour Party since 1979, Hume shared the 1998 Nobel Peace Prize with David Trimble for working to establish peace in Northern Ireland.休姆,约翰:北爱尔兰政治家。自1979年起担任社会民主和劳动党领袖,由于休姆与戴维·川保在建立北爱尔兰和平中所做的努力,他们共同获得1998年诺贝尔和平奖〔Cabot〕Italian-born explorer who commanded the English expedition that discovered the North American mainland (1497).卡伯特,约翰:(1450?-1498?) 意大利裔的探险家,他于1497年率领英国远征探险队发现了北美大陆〔Coolidge〕The 30th President of the United States (1923-1929), who took office after the death of Warren G. Harding. A strong supporter of business, he encouraged speculation that led to a stock market boom in the 1920's, followed by economic collapse.柯立芝,(约翰)卡尔文:(1872-1933) 美国第30任总统,1923年至1929年在位,沃伦·G·哈定总统死后就职。他极力保护工商业并鼓励投机买卖,造成了20世纪20年代股票市场的繁荣,但随之发生了经济崩溃〔fraught〕"a work so full with various learning fraught"(John Dryden)“需要具备各种知识才能完成的工作”(约翰·德赖登)〔Kruger〕South African politician. A founder (1852) and president (1883-1900) of Transvaal, he instituted nationalist policies that led to the Boer War (1899-1902).克留格尔,斯蒂凡诺斯·约翰内斯·保罗斯:(1825-1904) 南非政治家。他是德兰士瓦省的创立者(1852年)和省长(1883-1900年),他推行民族主义政策,由此引发了布尔战争(1899-1902年)〔Mott〕American religious leader. He shared the 1946 Nobel Peace Prize for his leadership of the YMCA.马特,约翰·雷利:(1865-1955) 美国宗教领袖。由于对天主教青年会的领导而获得1946年诺贝尔和平奖〔vaporous〕"the imponderable mysterious and vaporous illusions of twilight"(John C. Powys)See Synonyms at airy “薄暮时分神秘空灵的幻象”(约翰C.波伊斯) 参见 airy〔Tetzel〕German monk who was appointed to sell indulgences to raise funds for the Catholic Church. His simplistic and unorthodox sermons, regarded by many as symptomatic of the abuses within the Church, provoked Martin Luther to write his 95 theses (1517).泰臣,约翰:(1465?-1519) 被指派为他人赦罪而为基督教堂募捐的德国修士。他的过于简单的和非正的布道,被许多人认为是教会内滥权的征兆,激起马丁·路德写了他的95篇文章(1517年)〔Nixon〕The 37th President of the United States (1969-1974). Vice President (1953-1961) under Dwight D. Eisenhower, he lost the 1960 presidential election to John F. Kennedy. Elected President in 1968, he visited China (1972) and established détente with the U.S.S.R. Although he increased U.S. military involvement in Southeast Asia, he was also responsible for the eventual withdrawal of U.S. troops. When Congress recommended three articles of impeachment for Nixon's involvement in the Watergate scandal, he resigned from office (August 9, 1974).尼克松,理查德·米尔豪斯:(生于 1913) 美国第三十七任总统(1969-1974年),在艾森豪·威尔执政时任副总统(1953-1961年),他在1960的总统选举中输给了约翰·F·肯尼迪,1968年为总统候选人,他访问了中国(1972年)并缓和了与苏联的关系。尽管他增加了美国在东南亚的军事介入,但他也对最终在美军从该地区的撤回中起主要作用。当国会因尼克松卷入水门事件丑闻交付三篇弹劾文章时,他辞去了总统职务(1974年8月9日)〔Schuyler〕American Revolutionary general of American forces in New York State who was relieved of his command after the British capture of Fort Ticonderoga (1777). He later served as a U.S. senator from New York (1789-1791 and 1797-1798).斯凯勒,菲利普·约翰:(1733-1804) 美国独立战争时纽约州军队的将领,在英军攻陷泰孔德罗加要塞后被解除职务(1777年)。他后来成为纽约州选出的美国参议员(1789-1791年及1797-1798年)〔spontaneous〕"It [becoming a hero] was involuntary. They sank my boat" (John F. Kennedy). “非自愿地[成为一个英雄] 。他们推我下船” (约翰·F·肯尼迪)。〔adjoin〕"I do adjoin a copy of the letter that I have received"(John Fowles)“我确实在收到的信中加了一副本”(约翰·福尔斯)〔Ford〕English playwright whose works include'Tis Pity She's a Whore (1633) and collaborative efforts, notably with Thomas Dekker and John Webster. 福特,约翰:(1586-1639) 英国剧作家,作品包括《可惜她是妓女》 (1633年)和与他人的合著,其中尤以与托马斯·德克尔及约翰·韦伯斯特的合作而闻名 〔Appleseed〕See John Chapman 参见 约翰 Chapman〔Speke〕British explorer in Africa. He and Sir Richard Burton were the first Europeans to explore Lake Tanganyika (1858).斯皮克,约翰·汉宁:(1827-1864) 英国的非洲探险家。他和理查德·波顿爵士是最早探索坦干伊喀湖的欧洲人(1858年)〔Strauss〕Austrian violinist and composer of waltzes and other works, notablyRedetzky March (1848). His son Johann (1825-1899), known as "the Younger,” is sometimes called "the Waltz King" and is best remembered for his numerous waltzes, such as "The Blue Danube" (1867). 施特劳斯,约翰:(1804-1849) 奥地利小提琴演奏家,华尔兹及其它作品的作曲家,著名的有《拉德茨基进行曲》 (1848年),他的儿子 约翰 (1825年-1899年),人称“小施特劳斯”,有时被称为“圆舞曲之王”,他以大量圆舞曲著名,例如“蓝色多瑙河”(1867年) 〔Barry〕Irish-born American Revolutionary naval officer who commanded theLexington in the capture (1776) of the Edward, the first British ship taken during the war. 巴里,约翰:(1745-1803) 爱尔兰裔美国独立战争时期的海军军官,1776年指挥莱克星顿号 俘获了 爱德华号 ,战争中第一艘被俘获的英国船只 〔confusion〕"Both John Cheever and James Michener . . . clarify some of the confusions of our times"(Clifton Fadiman)“约翰·邱佛和詹姆斯·密柴娜…都澄清了我们这个时代的一些混乱”(克利夫顿·法迪曼)〔faithless〕"while [Holland's] sister provinces had proved recreant to [William of Orange] ” (John Lothrop Motley). “然而[荷兰] 姐妹省区已证明了对 [威廉三世] 的背叛” (约翰·洛思罗普·莫特利)〔Costello〕Irish prime minister (1948-1951 and 1954-1957) who took Ireland out of the Commonwealth of Nations (1949).科斯特洛,约翰·阿洛伊修斯:(1891-1976) 爱尔兰首相(1948-1951和1954-1957年)他使爱尔兰从英联邦国家中独立出来(1949年)〔Powys〕Family of British writers, comprising the brothersJohn Cowper Powys (1872-1963), whose novels, such as Wolf Solent (1929), glorify nature; Theodore Francis Powys (1875-1953), who lived reclusively and wrote allegorical novels, such as Mr. Weston's Good Wine (1927); and Llewelyn Powys (1884-1939), known primarily for his essays. 波伊斯:英国的作家家族,由三兄弟组成:约翰·考珀·波伊斯 (1872-1963年),他的小说美化人性,如 《索伦特狼》 (1929年); 西奥多·弗朗西丝·波伊斯 (1875-1953年),其遁世隐居并著有寓意性小说,如 《韦斯顿先生的美酒》 (1927年),以及 卢埃林·波伊斯 (1884-1939年),主要以其散文而著名 〔Luthuli〕Zulu leader who advocated nonviolent resistance against apartheid. He won the 1960 Nobel Peace Prize.鲁图利,阿尔贝特·约翰:(1898-1967) 祖鲁族首领,提倡非暴力的抵制种族隔离,获1960年诺贝尔和平奖〔felicitate〕"I felicitate you on your memory, sir"(John Fowles)“祝贺你有这么好的记忆,先生”(约翰·福尔斯)〔Schiele〕Austrian painter and draftsman known for his aggressive, nervous style and his explicitly erotic subjects. A leader of Expressionism, his works includeJohann Harms (1916) and Edith Seated (1917-1918). 席勒,依冈:奥地利油画家与绘画家,因其咄咄逼人、朝气蓬勃的风格以及赤裸裸的情色主题而著称。他是表现主义的引导者,其作品包括《约翰·哈尔姆斯》 (1916年)和 《坐着的伊迪丝》 (1917年-1918年) 〔Geneva〕A city of southwest Switzerland located on Lake Geneva and bisected by the Rhone River. Originally an ancient Celtic settlement, it was a focal point of the Reformation after the arrival of John Calvin in 1536. Geneva was the headquarters of the League of Nations (1920-1946) and is still the home of many international organizations. Population, 159,500.日内瓦:瑞士西南日内瓦湖上的一座城市,被罗讷河一分为二。最初是古老的凯尔特定居点,1536年约翰·加尔文到来后它是宗教改革运动的中心。日内瓦曾为国际联盟(1920-1946年)的总部,现仍是许多国际组织的根据地。人口159,500〔destroy〕"Too much money destroys as surely as too little"(John Simon)“过多的钱和过少的钱一样会带来破坏作用”(约翰·西蒙)〔politician〕"Mothers may still want their favorite sons to grow up to be President, but . . . they do not want them to become politicians in the process"(John F. Kennedy)“母亲们也许仍然希望她们宠爱的儿子长大后成为总统,但…她们并不想让他们在成为总统这一过程中当上政客”(约翰F.肯尼迪)〔bugger〕"He's a silly little bugger, then"(John le Carré)“那时,他是一个傻乎乎的小家伙”(约翰·勒·卡里)〔Donne〕English metaphysical poet and divine who served as chaplain to James I and dean of Saint Paul's Cathedral (after 1621). His works includeDivine Poems (1607). 多恩,约翰:(1572-1631) 英国玄学派诗人和神学家,曾任詹姆斯一世的宫廷附属教堂牧师、圣保罗大教堂教长(1621年以后)。著作包括《灵诗》 (1607年) 〔Heming〕English actor and an editor of the First Folio of Shakespeare's plays (1623).赫明,约翰:(1556?-1630) 英国演员,是莎士比亚戏剧第一对开本的编辑者(1623年)
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/28 21:56:01