单词 | 维纳斯 |
释义 | 〔Venus〕from Latin [love, Venus] * see wen- 1源自 拉丁语 [爱,维纳斯] * 参见 wen- 1〔Epstein〕American-born British sculptor who is noted for his busts and his massive, controversial works, such as the marbleVenus (1917). 爱波斯坦,雅格布:(1880-1959) 生于美国的英国雕塑家,以其胸像作品和其宏大却褒贬不一的作品而闻名,如大理石雕塑《维纳斯》 (1917年) 〔cypripedium〕Late Latin Cypris [Venus] from Greek Kupris [Aphrodite] from Kupros [Cyprus, legendary birthplace of Aphrodite] 后期拉丁语 Cypris [维纳斯] 源自 希腊语 Kupris [佛洛狄特] 源自 库普罗斯 [塞浦路斯,传说中阿佛洛狄忒的出生地] 〔Villa〕Mexican revolutionary leader who ran unsuccessfully for the presidency after the Mexican Revolution (1910) and later attempted to oust (1914-1915) President Venustiano Carranza.维亚,弗朗西斯科:(1877?-1923) 墨西哥革命领导人,墨西哥革命战争(1910年)后竞选总统未成,后来预谋推翻当权总统维纳斯特诺·卡兰萨(1914-1915年)〔Botticelli〕Italian painter of the Florentine school whose flowing draftsmanship is evident in his masterpieces,Primavera (c. 1477) and Birth of Venus (c. 1485). 波提且利,桑德洛:(1444?-1510) 佛罗伦萨画派的意大利画家,他动感的绘画艺术体现在他的代表作,《春》 (1477年)和 《维纳斯的诞生》 (1485年)中 〔Carranza〕Mexican revolutionary politician who was the first president (1915-1920) of the new Mexican Republic after the overthrow of dictator Porfirio Díaz (1911).卡兰萨,维纳斯蒂安纳:(1859-1920) 墨西哥革命政治家,在独裁者波菲里奥·狄亚兹(1911年)被推翻后任新墨西哥共和国的第一任总统(1915-1920年)〔Giorgione〕Italian painter and early master of the Venetian school. Among the works ascribed to him areThe Tempest (c. 1505) and Sleeping Venus (c. 1510). 焦尔焦内:意大利画家和威尼斯画派的早期名画家,他的画有《大风暴》 (公元1505年)和 《睡着的维纳斯》 (公元1510年) 〔Wednesday〕We say the names of the days of the week constantly,but for most of us they are nonsense syllables. The seven-day system we use is based on the ancient astrological notion that the seven celestial bodies (the sun, the moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn) revolving around stationary Earth influence what happens on itand that each of these celestial bodies controls the first hour of the day named after it.This system was brought into Hellenistic Egypt from Mesopotamia,where astrology had been practiced for millenniums and where seven had always been a propitious number.Ina.d. 321 the Emperor Constantine the Great grafted this astrological system onto the Roman calendar, made the first day of this new week a day of rest and worship for all,and imposed the following sequence and names to the days of the week:Diēs Sōlis, "Sun's Day"; Diēs Lūnae, "Moon's Day"; Diēs Martis, "Mars's Day"; Diēs Mercuriī, "Mercury's Day"; Diēs Iovis, "Jove's Day" or "Jupiter's Day"; Diēs Veneris, "Venus's Day"; andDiēs Saturnī, "Saturn's Day.” This new Roman system was adopted with modifications throughout most of western Europe:in the Germanic languages, such as Old English, the names of four of the Roman gods were converted into those of the corresponding Germanic gods.Therefore in Old English we have the following names (with their Modern English developments):Sunnandæg, Sunday; Mōnandæg, Monday; Tīwesdæg, Tuesday (the god Tiu, like Mars, was a god of war); Wōdnesdæg, Wednesday (the god Woden, like Mercury, was quick and eloquent); Thunresdæg, Thursday ( the god Thunor in Old English or Thor in Old Norse, like Jupiter, was lord of the sky;Old NorseThōrsdagr influenced the English form); Frīgedæg, Friday (the goddess Frigg, like Venus, was the goddess of love); andSaeternesdæg, Saturday. 我们经常说一周各天的名字,但对我们中的大多数人来说,它们是毫无意义的音节。我们使用的七天制度是建立在古代星象学的观点上,即绕着静止不动的地球旋转的七个天体(太阳、月亮、火星、水星、木星、金星和土星),影响着地球上发生的事情,并且这些天体控制着以它们的名字命名的周日的第一个小时。这个体制从美索不达米亚引进到具有古希腊文明的埃及,在美索不达米亚,星象术已流行了上百万年,七一直是个吉利的数字。在公元 321年伟大的康斯坦丁国王把星相学系统用于罗马历, 把这种新星期的第一天作为休息与做礼拜的一天,并把以下的次序及名字加在其它的周日上:Dies solis ,“太阳日”; Dies Lunae “月亮日”; Dies Martis “金星日”; Dies Mercurii ,“水星日”; Dies Iovis, “朱维日”或“木星日”; Dies Veneris, “金星日”; 和Dies Saturni, “土星日”。 这种新罗马体制在西欧的大部地区有所改变后被采用:在日耳曼语言中,如古英语中,四位罗马神的名字被改为相应的日耳曼神的名字。所以在古英语中我们看到以下的名字(以及他们的现代英语形式):Sunnanhd?g, 星期日; Monand?g, 星期一; Tiwesd?g, 星期二(蒂乌神,象玛尔斯一样,是战神); Wodnesd?g, 星期三(沃登,象墨丘利一样,行动敏捷,善于词辩); Thunresd?g, 星期四( 古英语中的撒纳及古挪威语的索,象朱庇特一样,是宇宙之主;古挪威语的Thorsdagr 影响了英语中的该词的形式); Friged?g, 星期五(女神弗丽嘉,象维纳斯一样,是爱神); 和Saeternesd?g, 星期六 〔Leighton〕British painter noted for his simple and precise style. Among his works areVenus Disrobing (1867) and The Garden of the Hesperides (1892). 莱顿,弗雷德里克:(1830-1896) 英国画家,以其简洁精确的风格而著称。他的作品有《正在脱衣的维纳斯》 (1867年)和 《赫斯珀里得斯的金苹果园》 (1892年) 〔Southampton〕English politician, soldier, and patron of Shakespeare as well as a number of other Elizabethan poets. Shakespeare'sVenus and Adonis and Rape of Lucrece are dedicated to him. 南安普敦伯爵(第三):英国政治家、战士和莎士比亚及伊丽莎白时代诗人的拥护者。莎士比亚的《维纳斯与阿多尼斯》 和 《鲁克丽丝受辱记》 都是献给他的 〔Milos〕An island of southeast Greece in the Cyclades Islands of the Aegean Sea. It was a flourishing trade and obsidian-mining center in ancient times but lost importance when bronze replaced obsidian as a material for tools and weapons. The famous statueVenus de Milo was discovered here in 1820. 米洛斯岛:希腊东南部一岛屿,位于爱琴海的基克拉迪群岛。古时为一繁荣的贸易中心及黑曜岩采掘中心,但自青铜代替黑曜岩成为制造工具和武器的材料之后,该城逐渐没落。著名的《米洛斯岛的维纳斯》 雕像于1820年发现于此 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。