单词 | 罗斯福 |
释义 | 〔brave〕"If we shrink from the hard contests where men must win at the hazard of their lives . . . then bolder and stronger peoples will pass us by" (Theodore Roosevelt). “如果我们从激烈对抗面前退缩,此种对抗是人们生活中的必须战胜险境…那么大胆而顽强的人们将不再理会我们” (西奥多·罗斯福)。〔demonology〕"As the years passed[the magazine's] demonology expanded to include Bolsheviks, radicals, Franklin D. Roosevelt, the New Deal, Government work programs or aid programs of any kind" (Maggie Nichols)“随着年代的流逝,布尔什维克、激进分子、富兰克林·D·罗斯福、新政、任何种类的政府工作项目或援助项目都被列入了[杂志] 黑名单” (玛吉·尼科尔斯)〔enormous〕"All the land was shrouded in one vast forest" (Theodore Roosevelt). “所有的土地都隐藏在广阔的森林中”。 (西奥多·罗斯福) 〔Wallace〕Vice President of the United States (1941-1945) under Franklin D. Roosevelt. He ran for President in 1948 on the Progressive Party ticket.华莱士,亨利·阿加德:(1888-1965) 富兰克林·D·罗斯福当政时期美国副总统(1941-1945年在任)。1948年他作为进步党候选人参加总统竞选〔Longworth〕American socialite. The daughter of Theodore Roosevelt, she was a favorite subject of the press because of her active social life and her caustic wit.朗沃思,艾丽斯·罗斯福:(1884-1980) 美国社会工作者。西奥多·罗斯福的女儿,由于她活跃的社会生活和尖刻的措辞而成为新闻界的热门话题〔outrageous〕"The adherence of the United States to the Monroe Doctrine may force the United States . . . in flagrant cases of such wrongdoing . . . to the exercise of an international police power" (Theodore Roosevelt).“美国对门罗主义的信奉也许会迫使美国…在理该责难的错误行径中…动用世界宪兵的威力” (西奥多·罗斯福)。〔Ickes〕American politician who served as secretary of the interior (1933-1946) under presidents Franklin D. Roosevelt and Harry S Truman.伊克斯,哈罗德·勒克莱尔:(1874-1952) 美国政治家,1933至1946年在富兰克林·D·罗斯福总统和哈里·S·杜鲁门总统手下任内政部长〔Rayburn〕American politician. A U.S. representative from Texas (1913-1961), he served as Speaker of the House (17 terms between 1940 and 1961) and was a major advocate of Franklin D. Roosevelt's New Deal.雷伯恩,塞缪尔·塔连费罗:(1882-1961) 美国政治家。1913至1961年一直是从得克萨斯州选出的众议院议员,1940至1961年是众议院议长,任了十七届。他是富兰克林·D·罗斯福总统新经济政策的坚决支持者〔Farley〕American politician who managed Franklin D. Roosevelt's 1932 and 1936 presidential campaigns and served as U.S. postmaster general (1933-1940).法利,詹姆斯·阿洛伊修斯:(1888-1976) 美国政治家,曾策划富兰克林·D·罗斯福的1932年和1936年总统竞选,并任过美国邮政部长(1933-1940年)〔Delaware〕A city of central Ohio north of Columbus. Rutherford B. Hayes was born here. Population, 20,030.特拉华:俄亥俄州中部一城市,位于哥伦布以北。罗斯福·B·海斯出生在这里。人口20,030〔devote〕"I pledge you, I pledge myself, to a new deal for the American people" (Franklin D. Roosevelt). “我向你们,向我自己发誓,保证美国人民的新政策” (富兰克林·D·罗斯福)〔disgrace〕"December 7, 1941—a date which will live in infamy" (Franklin D. Roosevelt). "1941年12月7日—将作为一个耻辱的日子传诸后世” (富兰克林·D·罗斯福)。〔right〕"Certain rights can never be granted to the government, but must be kept in the hands of the people"(Eleanor Roosevelt)“某些权利永不能归属于政府,必须掌握在人民手中”(埃莉诺·罗斯福)〔roughrider〕Rough Rider A member of the First U.S. Volunteer Cavalry regiment under Theodore Roosevelt in the Spanish-American War. Rough Rider 莽骑兵:美西战争中由西奥多·罗斯福招募的美国第一志愿骑兵团的骑兵〔Robinson〕American baseball player. The first Black player in the major leagues, he was a second baseman for the Brooklyn Dodgers (1947-1956), had a lifetime batting average of .311, and was inducted into the Baseball Hall of Fame in 1962.鲁宾逊,杰克·罗斯福:(1919-1972) 美国棒球运动员,他是棒球联合总会的第一名黑人棒球运动员,曾是布鲁克林道奇队的二垒守垒员(1947-1956年),他一生的击球率为.311,1962年被选进美国棒球荣誉厅〔Roosevelt〕First Lady of the United States (1901-1909) as the wife of President Theodore Roosevelt. Known as a shrewd manager of the White House, she oversaw a major renovation (1902) and delegated many of the responsibilities traditionally belonging to the First Lady.罗斯福,埃迪斯·卡罗:(1861-1948) 美国第一夫人(1901-1909年),总统西奥多·罗斯福之妻。她是众所周知的精明的白宫总管,曾监督白宫重大的修复工作(1902年)及把很多传统上属于第一夫人的职责托给别人〔Stimson〕American public official who served as U.S. secretary of state (1929-1933) and secretary of war (1940-1945) during World War II. He was the chief adviser on atomic weaponry to Presidents Franklin D. Roosevelt and Harry S Truman.史汀生,亨利·刘易斯:(1867-1950) 美国公共官员,曾任国务卿(1929-1933年),二次世界大战期间任陆军部长(1940-1945年),他是富兰克林·D·罗斯福和哈里·S·杜鲁门总统的主要原子武器顾问〔carry〕Roosevelt carried all but two states in the 1936 presidential election.在1936年总统选举中罗斯福在除两个州以外的其他各州中都获得多数选票〔Roosevelt〕The 26th President of the United States (1901-1909). A hero of the Spanish-American War, he served as governor of New York (1899-1900) and U.S. Vice President (1901) under William McKinley. On McKinley's assassination (September 1901), he assumed the presidency. Roosevelt's administration was marked by the regulation of trusts, the building of the Panama Canal, and a foreign policy based on the motto "Speak softly and carry a big stick.” He won the 1906 Nobel Peace Prize for his mediation in the Russo-Japanese War.罗斯福,狄奥多尔:(1858-1919) 美国第二十六任总统(1901-1909年),他是美西战争的中心人物,曾任纽约州州长(1899-1900年)并在威廉·麦金利被暗杀后(1901年9月)继任总统。他的政策以调节托拉斯集团、建筑巴拿马运河及对外奉行“说话和气,手持大棒”为显著特征。他因调停俄日战争而获1906年度诺贝尔和平奖〔conflict〕"There is nothing I love as much as a good fight" (Franklin D. Roosevelt). “我最喜欢的就是一场漂亮的战争” (富兰克林·D·罗斯福)。〔argue〕"The one absolutely certain way of bringing this nation to ruin . . . would be to permit it to become a tangle of squabbling nationalities" (Theodore Roosevelt). “使这个国家崩溃的可靠办法…就是允许它成为一个为小事争吵不休的乱糟糟的国家” (西奥多·罗斯福)。〔Fairbanks〕Vice President of the United States (1905-1909) under Theodore Roosevelt.费尔班克斯,查尔斯·沃伦:(1852-1918) 西奥多·罗斯福时的美国副总统(1905-1909年)〔Roosevelt〕The 32nd President of the United States (1933-1945). Governor of New York (1929-1932), he ran for President with the promise of a New Deal for the American people. His administration was marked by relief programs, measures to increase employment and assist industrial and agricultural recovery from the Depression, and World War II. He was the only U.S. President to be reelected three times (1936, 1940, and 1944). He died in office.罗斯福,富兰克林·德拉诺:(1882-1945) 美国第三十二任总统(1933-1945年),任美国纽约州州长(1929-1932年)参加总统的竞选诺言是为美国人民实施新政,他的政策以实行和计划、采取措施增加就业、协助工业和农业从大萧条中及复苏,参加第二次世界大战为显著特征。他是唯一一位连任三届(1936,1940和1944年)的美国总统,死于任上〔material〕"the moral and material welfare of all good citizens"(Theodore Roosevelt)“所有优秀市民的道德上和实质上的好处”(西奥多·罗斯福)〔Roosevelt〕American diplomat, writer, and First Lady of the United States (1933-1945) as the wife of President Franklin D. Roosevelt. A delegate to the United Nations (1945-1952 and 1961-1962), she was an outspoken advocate of human rights. Her written works includeThis I Remember (1949). 罗斯福,(安娜)埃莉诺:(1884-1962) 美国外交家、作家和美国第一夫人(1933-1945年),总统弗兰克林·D·罗斯福之妻。作为联合国的一名代表(1945-1952和1961-1962年),她积极提倡人权主义。其作品包括《这我忘不了》 (1949年) 〔Doherty〕American engineer and utilities magnate whose financial manipulations were largely responsible for the passage of New Deal legislation regulating such unorthodox and underhand practices.多赫尔蒂,亨利·莱萨姆:(1870-1939) 美国工程师及公用事业富豪。其金融操纵是罗斯福新政,即控制非法交易的立法通过的主要因素〔male〕"The virile figure of Theodore Roosevelt swung down the national highway" (Edward Bok).“西奥多·罗斯福那阳刚的形象在国家的发展史上留下了重重的一笔” (爱德华·波克)。〔Yalta〕A city of southwest European U.S.S.R. in the southern Crimea on the Black Sea. A popular resort, it was the site of an Allied conference (attended by Franklin D. Roosevelt, Winston Churchill, and Joseph Stalin) in February 1945. Population, 86,000.雅尔塔:苏联西南欧部分一城市,位于黑海沿岸、克里米亚南部,是一个受欢迎的旅游胜地,它是1945年2月同盟国会议(由福兰克林·D·罗斯福,温斯顿·丘吉尔和约瑟夫·斯大林出席)的会址。人口86,000〔quadrumvirate〕“[Chiang Kai-shek] was . . . the last survivor of the World War II quadrumvirate that included Roosevelt, Churchill and Stalin" (Newsweek)“[蒋介石] 是…第二次世界大战中四人集团的最后幸存者,这四人包括罗斯福、丘吉尔和斯大林” (新闻周刊)〔epochal〕epochal decisions made by Roosevelt and Churchill.罗斯福和邱吉尔做出的有重大意义的决定〔trace〕"We came across the recent trails of but two of the animals we were after" (Theodore Roosevelt). “我们遇到了在追寻中的两只动物的最新踪迹” (西奥多·罗斯福)〔inactive〕"No other colony showed such supine, selfish helplessness in allowing her own border citizens to be mercilessly harried" (Theodore Roosevelt).“没有一个别的殖民地在自己边界上的居民被无情地蹂躏时能表现出这样一种苟安的、自私的无助” (希奥多·罗斯福)〔voluntary〕"The first requisite of a good citizen . . . is that he shall be able and willing to pull his weight" (Theodore Roosevelt). “成为一个好公民的第一个要求…是他能够并且乐意努力做好其份内工作” (西奥多·罗斯福)〔strong〕"I am as strong as a bull moose" (Theodore Roosevelt).“我就象公麋一样强壮” (西奥多·罗斯福)。〔Davidson〕American sculptor best remembered for his vigorous portrait busts of Woodrow Wilson, Franklin D. Roosevelt, and Albert Einstein, among others.戴维斯,约(瑟夫):(1883-1952) 美国雕刻家,因创作力旺盛的肖像而最被人们纪念,其中有伍德罗·威尔森、富兰克林·D·罗斯福和阿尔伯特·爱因斯坦〔pack〕"In 1937 Roosevelt threatened to pack the court"(New Republic)"1937年罗斯福威胁说要买通法官”(新共和国)〔Wagner〕German-born American politician. A U.S. senator from New York (1927-1949), he sponsored important social legislation during Franklin D. Roosevelt's administration, most notably the National Labor Relations Act (1935).瓦格纳,罗伯特·费迪南德:(1877-1953) 德国出生的美国政治家,是来自纽约的参议员(1927-1949年),在富兰克林·D·罗斯福统治时期,为重要社会法案的支持者,最有名的是国家劳工关系(1935年)〔Garner〕 Vice President of the United States (1933-1941) during Franklin D. Roosevelt's first two terms.加纳,约翰·南希:(1868-1967) 富兰克林·D·罗斯福前两个任期内的美国副总统(1933-1941年)〔citizen〕"We have learned to be citizens of the world, members of the human community"(Franklin D. Roosevelt)“我们学会了作为世界的居民,人类社会的成员”(富兰克林.D.罗斯福)〔Welles〕American diplomat in Latin America. He helped formulate President Franklin D. Roosevelt's Good Neighbor Policy (1933).韦尔斯,萨姆纳:(1892-1961) 美国拉丁美洲问题外交家。他帮助制定了弗兰克林·D·罗斯福的睦邻政策(1933年) |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。