单词 | 美利坚合众国 |
释义 | 〔fidelity〕swore fealty to the laws and Constitution of the United States.发誓绝对遵守和支持美利坚合众国的法律及宪章。〔president〕President The chief executive of the United States, serving as both chief of state and chief political executive. President 总统:美利坚合众国的总统,同时为国家元首和政府首脑〔Lincoln〕The 16th President of the United States (1861-1865), who led the Union during the Civil War and emancipated slaves in the South (1863). He was assassinated shortly after the end of the war by John Wilkes Booth.林肯,亚伯拉罕:(1809-1865) 美利坚合众国的第十六任总统(1861-1865年),在美国内战期间领导北部联邦,并在1863年解放南方的奴隶。战争结束后不久他被约翰·威尔克斯·浦斯暗杀〔AUS〕Army of the United States.美利坚合众国军队〔Washington〕American military leader and the first President of the United States (1789-1797). Commander of the American forces in the Revolutionary War (1775-1783), he presided over the Second Constitutional Convention (1787) and was elected President of the fledgling country (1789). He shunned partisan politics and in his farewell address (1796) warned against foreign involvement.华盛顿,乔治:(1732-1799) 美国军事领袖,美利坚合众国第一任总统(1789-1797年)。在美国独立战争(1775-1783年)中出任美军司令,主持第二届制宪会议(1787年),被选为新成立的美国的总统(1789年)。他避免了党派政治,并在他的告别讲演(1796年)中警告外国势力的干涉〔Illinois〕A state of the north-central United States. It was admitted as the 21st state in 1818. The area was explored by the French in the late 1600's, ceded by France to the British in 1763, and ceded by them to the newly formed United States in 1783. Springfield is the capital and Chicago the largest city. Population, 11,466,682.伊利诺斯州:美国中北部的一个州。1818年作为第二十一个州加入美国。法国人在17世纪后期首先开发了此地,1763年法国又将其割让给英国,1783年英法两国共同将其割让给新建立的美利坚合众国。斯普林菲尔德是该州首府,芝加哥为最大城市。人口11,466,682〔Lincoln〕First Lady of the United States (1861-1865) as the wife of President Abraham Lincoln. Born in the South, she was criticized during the Civil War for allegedly having Confederate sympathies.林肯,玛丽·托德:(1818-1882) 亚伯拉罕·林肯的妻子,美利坚合众国(1861-1865年)的第一夫人,出生于南方,在内战期间因 被传对南部邦联持有同情而受舆论批评〔presidency〕Presidency The office of the President of the United States. Presidency 总统:美利坚合众国的总统职务〔Stockton〕American naval officer who was active in the return of freed slaves to Africa. He also commanded the forces that conquered California and proclaimed it a territory of the United States (1846).斯托克顿,罗伯特·费尔德:(1795-1866) 美国海军军官,积极参与把解放了的奴隶送回非洲的运动。他统帅部队征服了加利福尼亚,并宣布该土地归美利坚合众国所有(1846年)〔presidential〕Befitting a president, especially the office of the President of the United States:适合总统的,尤指适合美利坚合众国总统职务的:〔presently〕An original meaning ofpresently was "at the present time; currently.” That sense is said to have disappeared from the literary language in the 17th century,but it has survived in popular usage and is widely found nowadays in literate speech and writing.Still, there is a lingering prejudice against this use.In the most recent surveythe sentenceGeneral Walters is . . . presently the United States Ambassador to the United Nations was acceptable to exactly 50 percent of the Usage Panel. presenthy 的一个原始意为“现在,目前”。 那种意义据说在17世纪时从文学性语言中消失,但在大众用法中仍旧存在并且现今广泛存在于受过教育人的口头语和书面语之中,然而反对这一用法的成见仍然存在。在最近的调查中华特士将军…最近是美利坚合众国驻联合国大使 这句话的接受率在词语惯用法小组里正好为百分之五十。 〔USA〕Or U.S.A. United States of America. 或 U.S.A. 美利坚合众国〔colonial〕Of or relating to the 13 British colonies that became the original United States of America.殖民地的:成为最初的美利坚合众国的13个英属殖民地的,或与之相关的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。