单词 | 美国大陆 |
释义 | 〔Reyes〕A promontory on the central California coast northwest of San Francisco. It is reported to be the windiest and foggiest place on the western coast of the continental United States, with an average of 137 foggy days a year.雷耶斯角:加利福尼亚海岸线中部的海岬,位于旧金山西北。据称是美国大陆西海岸上风最多且雾最多的地方,一年平均有137天多雾天〔Sable〕A cape at the southwest tip of Florida. Part of Everglades National Park, it is the southernmost extremity of the U.S. mainland.沙布尔角:佛罗里达西南顶端的海角。是埃弗格莱兹国家公园的一部分,也是美国大陆最南端〔Whitney〕A peak, 4,420.7 m (14,494 ft) high, in the Sierra Nevada of east-central California. It is the highest elevation in the continental United States.惠特尼山:美国加利福尼亚州中东部,内华达山脉一山峰,海拔4,420.7米(14,494英尺),是美国大陆的最高峰〔stateside〕Of or in the continental United States.美国大陆的:美国大陆的或在美国大陆上的〔stateside〕Especially since World War II,the adverbstateside has commonly been used by Americans traveling abroad to mean "to, toward, or in the United States.” During the postwar period the term gained currency among Alaskans,familiar with the feeling of being far removed from the rest of the continental United States.They adoptedstateside into their vocabularies as a way of referring to their fellow Americans to the south.Russell Tabbert of the University of Alaska observesthatstateside "has some currency primarily as a noun modifier, but also as an adverbial,” as in this instance: "Most of the owners live in Anchorage; some 14 1045384764ve stateside" (Alaska Magazine).It may or may not be capitalized.Stateside, the lower states, the South, and ( the ) Outside are all used in Alaska to denote "the 48 contiguous states.” All these terms, however, are losing out tothe Lower 48, which, as Tabbert points out,is always spelled in Alaska with a capital L and with Arabic numerals.尤其从二战以来,副词stateside 已普遍被旅行在外的美国人用于指“到、去或在美国”。 战后时期这一词语在阿拉斯加人中广为使用,他们对远离美国大陆其它各州的感觉再熟悉不过了。他们将stateside 纳入他们的词汇, 用作指南边的美国同胞。阿拉斯加大学的鲁赛尔·塔贝特发现,stateside “主要用作名词修饰语,但也用作副词”, 如下例: “大部分所有者住在隐居之处;大约占14的人们住在美国大陆” (《阿拉斯加杂志》)。它可以大写也可以不大写。Stateside,the lower states,the South 和( the ) Outside 在阿拉斯加都被用于指"48个美国本土的州”。 但是所有这些说法都没有the lower 48 使用普遍, 塔贝特指出,这个用法在阿拉斯加州总是被拼写成带大写L和阿拉伯数字的形式〔Beverly〕A city of northeast Massachusetts northeast of Boston. It was settled in 1626. The schoonerHannah, the first ship of the Continental Navy, was outfitted here (1775). Population, 38,195. 贝弗利:美国马萨诸塞州东北部一城市,位于波士顿东北。建于1626年。美国大陆海军的第一艘船──纵帆船“汉纳号” 在此装备(1775年)。人口38,195 〔Whitney〕American geologist who measured (1864) the highest peak in the continental United States, which was later named after him. His brotherWilliam Dwight Whitney (1827-1894), a philologist and lexicographer, edited the Century Dictionary and Cyclopedia (1889-1891). 惠特尼,约西亚·德怀特:(1819-1896) 美国地质学家。他曾测量了美国大陆的最高峰(1864年),此峰后来以他的名字命名。他的弟弟威廉·德怀特·惠特尼 (1827-1894年)是一个哲学家和辞典编纂者,曾编辑 《世纪词典》 (1889-1891年) |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。