单词 | 肥大 |
释义 | 〔Proscar〕A trademark for the drug finasteride, used to treat benign prostatic hyperplasia.波斯卡:非纳斯特胺药剂的商标,用于治疗良性的摄护腺肥大〔overscale〕overscale furniture; an overscaled jacket.尺寸过大的家具;过于肥大的夹克衫〔frock〕A long, loose outer garment, as that worn by artists and craftspeople; a smock.斗篷:艺术家或工匠常穿的长而肥大的罩衣;工作服〔finasteride〕A synthetic androgen inhibitor used primarily in men for the treatment of benign prostatic hyperplasia and androgenetic alopecia.非纳斯特胺:合成雄激素抑制剂,主要用于治疗良性前列腺肥大和雄激素性脱发〔kohlrabi〕A plant(Brassica oleracea var. gongylodes) in the mustard family, having a thick basal part of the stem that is eaten as a vegetable. Also called turnip cabbage 撇蓝:一种十字花科植物(甘蓝 变种 圆形甘蓝) ,长有肥大的茎基部,可作蔬菜食用 也作 turnip cabbage〔gown〕A long, loose, flowing garment, such as a robe or nightgown.长外衣,长袍:一种肥大飘垂的外衣,如长袍或睡衣〔hypertrophy〕A nontumorous enlargement of an organ or a tissue as a result of an increase in the size rather than the number of constituent cells:肥大:一个器官或组织的非肿瘤的扩大,是组成成份形状的扩大,而不是数目增加的结果:〔potbelly〕A protruding abdominal region.肥大的肚子:向前突出的腹部〔hyperkeratosis〕Hypertrophy of the cornea or the horny layer of the skin.表皮角化病:角膜肥大或皮肤角层肥大〔Chaplin〕British-born actor, director, and producer who gained fame for his role as a tramp in baggy trousers and a bowler hat. His productions includeThe Kid (1921), The Gold Rush (1925), and City Lights (1931). 卓别林,查尔斯·斯潘塞:(1889-1977) 英裔的电影演员、导演和制片人,以其所演的一个穿肥大裤子、带圆顶礼帽的流浪汉角色而闻名。其影片有《孩子》 (1921年)、 《淘金记》 (1925年)及 《城市之光》 (1931年) 〔blubber〕A large sea nettle or medusa.一种肥大的刺水母或水母 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。