单词 | 肯塔基州 |
释义 | 〔Henderson〕A city of northwest Kentucky on the Ohio River south of Evansville, Indiana. Settled in the late 1700's, it was the home of John J. Audubon from 1810 to 1819. Population, 25,945.亨德森:美国印第安纳州的埃文斯维尔以南的一城市,位于肯塔基州西北,在俄亥俄河边。十八世末开始有人在此定居,自1810年至1819年为约翰·丁·奥杜邦的家园所在地。人口25,945〔Watterson〕American editor of theLouisville Courier-Journal (1868-1918). He exerted great political influence and served as a U.S. representative from Kentucky (1876-1877). 沃特森,亨利:(1840-1921) 美国《路易斯维尔信使日报》 (1868-1918年)的编辑。他发挥了巨大的政治影响并担任美国肯塔基州在国会中的众议员(1876-1877年) 〔Lexington〕A city of northeast-central Kentucky east-southeast of Louisville. A noted center for the raising of thoroughbred horses, it was named in 1775 after the Battle of Lexington. Population, 204,165.莱克星顿:美国肯塔基州中部偏东北的一个城市,位于路易斯维尔东南偏东部。该市是著名的良种马饲养中心,1775年以莱克星顿战役命名。人口204,165〔Cincinnati〕A city of extreme southwest Ohio on the Ohio River. Founded in 1788, it is a port of entry and an industrial, commercial, and cultural center for an extensive area in Ohio and Kentucky. Population, 364,040.辛辛那提州:美国俄亥俄州西南端一座城市,位于俄亥俄河旁。建于1788年,是俄亥俄州和肯塔基州广大地区的进口港和工业、商业及文化中心。人口364,040〔Florence〕A city of north-central Kentucky southwest of Cincinnati, Ohio, in a farming region. Population, 18,624.佛罗伦萨:美国肯塔基州中北部的一座城市,位于俄亥俄辛辛那提西南部的一个农业区。人口18,624〔Okolona〕A community of northwest Kentucky, a suburb of Louisville. Population, 18,902.奥科洛纳:美国肯塔基州西北部的一个社区,是路易斯维尔市的一个郊区。人口18,902〔Winchester〕A city of east-central Kentucky east-southeast of Lexington. It is a manufacturing and processing center in a tobacco and livestock area. Population, 15,799.温彻斯特市:美国肯塔基州中东部一城市,在莱克星顿的东南偏东方向,是烟草和家禽产地的制造和加工中心。人口15,799〔Hopkinsville〕A city of southwest Kentucky west-southwest of Bowling Green. It is a tobacco and livestock market. Population, 29,809.霍普金斯维尔:肯塔基州西南部城市,位于鲍林格林的西南偏西,是一个烟草及家畜市场。人口29,809〔Johnson〕American painter known for his genre scenes, such asOld Kentucky Home, and portraits of notable contemporaries. 约翰逊,伊斯曼:(1824-1906) 美国画家,以其风俗画著称,如《肯塔基州老家》 及同时代名人的肖像等 〔Covington〕A city of extreme northern Kentucky on the Ohio River opposite Cincinnati. Settled in 1812 on the site of an earlier tavern and ferry landing, it is now heavily industrialized. Population, 43,264.科文顿:美国肯塔基州最北端的一个城市,位于俄亥俄河沿岸,与辛辛那提隔河相望。它是1812年在早期的一个客栈和摆渡码头上建市的,现在已是工业密布。人口43,264〔Jeffersonville〕A city of southern Indiana on the Ohio River opposite Louisville, Kentucky. It was founded in 1802 on the site of a frontier fort. Population, 21,220.詹弗斯维尔:美国印第安纳州南部的城市,位于俄亥俄河河畔,与肯塔基州的路易斯维尔隔河相望。于1802年建于边境要塞上。人口21,220〔Newport〕A city of northern Kentucky on the Ohio River opposite Cincinnati, Ohio. Laid out in 1791, it is an industrial center. Population, 18,871.纽波特:美国肯塔基州南部城市,隔俄亥俄河与辛辛那提相对。1791年被发现,为工业中心。人口18,871〔Louisville〕The largest city of Kentucky, in the north-central part of the state on the Ohio River west of Lexington. On the site of a fort built by George Rogers Clark in 1778, it is a port of entry and a major industrial, financial, and marketing center. Population, 269,063.路易斯维尔:肯塔基州的最大城市,位于莱克星顿西部俄亥俄海的河岸上,在该州的中北部。位于乔治·R·罗杰1778年建立要塞的旧址,是一个进口港,并且是主要的工业,金融和商业中心。人口269,063〔Underwood〕American politician. A U.S. representative (1895-1915) and senator (1915-1927) from Kentucky, he sponsored the Underwood Tariff Act of 1913.安德伍德,奥斯卡·怀尔德:(1862-1929) 美国政治家。美国众议员(1895-1915年)和肯塔基州参议员(1915-1927年),他发起了1913年的安德伍德关税法案〔Clarksville〕A town of southern Indiana on the Ohio River opposite Louisville, Kentucky. It was founded in 1784 by the explorer George Rogers Clark. Population, 19,833.克拉克斯维尔:美国印第安纳州南部一座城镇,位于俄亥俄河旁与肯塔基州的路易斯维尔相对。为探险家乔治·罗杰斯·克拉克于1784年创建,人口19,833〔Boone〕American frontiersman, folk hero, and central figure in the settlement of Kentucky.布恩,丹尼尔:(1734-1820) 美国开拓者,民间传奇英雄和肯塔基州殖民运动的中心人物〔Evansville〕A city of extreme southwest Indiana on the Ohio River and the Kentucky border. It is the shipping and commercial center for a coal, oil, and farm region. Population, 126,272.埃文斯威:印第安纳州最西南端的一个城市,它位于俄亥俄河畔和肯塔基州边界处。它是煤炭、石油的货运和商业中心,同时也为一农场区。人口126,272〔tump〕The verbtump, used almost invariably with over in the intransitive sense "to fall over"and the transitive sense "to overturn,”is in common use in the South.The editors of theDictionary of American Regional English have collected evidence of its use in Arkansas, Texas, and Kentucky; it is also common in Alabama, Tennessee, and Georgia.This example supplied byDARE is typical: "When he brushed against the coffee table his Coke tumped over" (Little Rock, Arkansas, informant).But another citation, taken from Gregory Jaynes's parody of detective fiction, "In New York State: Who Poisoned the Pudding?” in the June 17, 1985, issue ofTime, indicates that tump may not be exclusively Southern: "At the end he tumps over into his rice pudding, poisoned. Whodunit?” As for its ultimate origin,tump is probably related to tumble as a separate development from the same Old English verbtumbian. 动词tump 几乎总是和 over 连用, 作不及物动词表示“倾倒,翻倒”,也可作及物动词表示“弄翻,翻转”,这个词在南部普遍使用。美国方言词典 的编辑们收集证据证明这个词用于阿肯色州、得克萨斯州和肯塔基州, 也普遍用于阿拉巴马州,田纳西州和佐治亚州。美国区域英语词典 中提供的这个例句很典型: “当他擦过咖啡桌时,他的可乐打翻了” (阿肯色州小石城,密告者)。但是从格里高利·杰恩斯的模仿侦探小说的作品《在纽约州:谁往布丁里下了毒?》(该作品刊登于1985年6月17日出版的时代 )中摘录的另一处引文却显示 tump 不一定只在南方使用: “最后,他跌倒在自己的稻米布丁中,被毒死了。谁干的?” 至于这个的词的最终来源,tump 可能与 tumble 有关, 它们分别从同一个古英语动词tumbian 发展而来 〔Madisonville〕A city of western Kentucky north of Hopkinsville. It is a processing center in a coal and farm area. Population, 16,200.麦迪逊维尔:美国肯塔基州西部的一个城市,位于霍普金斯维尔以北。它是一个煤矿和农场地区的加工中心。人口16,200〔burley〕A light-colored tobacco grown chiefly in Kentucky and used especially in making cigarettes.白莱烟:一种浅颜色烟草,主要生长在美国肯塔基州,尤用于制造香烟〔Bluegrass〕A region of central Kentucky noted for its lushly growing bluegrass and the breeding of thoroughbred horses.布鲁格拉斯:美国肯塔基州中部地区,因盛产蓝草和养殖良种马而著名〔anymore〕In standard American English the wordanymore is often found in negative sentences: They don't live here anymore. Butanymore is widely used in regional American English in positive sentences with the meaning "nowadays": "We use a gas stove anymore" (Oklahoma informant in DARE).Its use, which appears to be spreading,is centered in the South Midland and Midwestern states—Tennessee, Kentucky, Indiana, Oklahoma, and Iowa—and the Western statesthat received settlers from those areas.The earliest recorded examples are from Northern Ireland,where the positive use ofanymore still occurs. 在标准美国英语里anymore 一词常出现于否定句里: 他们再也不在这儿住了。 但anymore 在地方美国英语里广泛用于肯定句中,意思是“如今”: “我们现如今使用煤气炉” (美国区域英语词典的俄克拉何马州情报提供者)。它的用法似乎还正扩展,主要集中于中南部和中西部各州--田纳西州,肯塔基州,印第安纳州,俄克拉何马州和依阿华州——以及接收了这些地区移民的西部各州。最早记载的例子来自北爱尔兰,在那里anymore 一词的肯定用法仍在使用 〔Shively〕A city of northern Kentucky, a residential suburb of Louisville. Population, 15,535.希佛利:肯塔基州北部一城市,是路易斯维尔的居住性郊区。人口15,535〔Kentucky〕A state of the east-central United States. It was admitted as the 15th state in 1792. Daniel Boone's Transylvania Company made the first permanent settlement in the area in 1775. By the Treaty of Paris (1783) the territory became part of the United States. Frankfort is the capital and Louisville the largest city. Population, 3,698,969.肯塔基州:美国中东部一州。1772年作为第十五个州加入联邦。丹尼尔·布恩的特兰西法尼亚公司在1775年首次在此永久性定居。通过《巴黎和约》(1783年),此区成为美国一部分。法兰克福是其首府,路易斯维尔是最大城市。人口3,698,969〔Jeffersontown〕A city of north-central Kentucky, a mainly residential suburb of Louisville. Population, 15,795.詹弗斯敦:美国肯塔基州中北部的城市,是路易斯维尔市的一个主要郊外住宅区。人口15,795 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。