网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 自己
释义 〔clingfish〕Any of various small marine fishes of the family Gobiesocidae, having a large sucking disk under the front part of the body by which they fasten themselves to rocks and seaweed.喉盘鱼:一种喉盘鱼科的小型海水鱼类,在身体前部的下面有大的吸盘,用吸盘将自己固定于岩石及海草上〔dream〕a dream of owning their own business.想拥有自己的企业的梦想〔IRC〕An international computer network of Internet servers, using its own protocol through which individual users can hold real-time online conversations.实时在线对话:国际计算机网络的网络服务,使用自己的通讯协议使个人使用者可以实时在线对话〔luminous〕Emitting light, especially emitting self-generated light.发光的:放出光的,尤其是放射自己内部产生的光的〔hump〕To exert (oneself).使(自己)苦干〔severe〕"Praise or blame has but a momentary effect on the man whose love of beauty in the abstract makes him a severe critic on his own works" (John Keats).“赞扬或指责对这个人只有瞬间效应,对抽象美的热爱使他对自己的作品严加批判 (约翰·凯兹)。〔Damon〕A legendary figure who, out of devotion, pledged his life as a guarantee that his condemned friend Pythias would return to face execution. Both were subsequently pardoned.达蒙:民间传说中的人物,出于对朋友的忠诚而以自己性命为抵押,保证其被判刑的朋友皮尔厄斯会回来接受死刑。两人最终都被赦免〔suicide〕Latin suī [of oneself] * see s(w)e- 拉丁语 suī [自己的,本人的] * 参见 s(w)e- 〔inactive〕Idle refers to persons who are doing nothing or are not busy,as through unemployment or choice ( Idle 指人们不做任何事情或不忙的,如因失业或出于自己的选择( 〔pattern〕We patterned this plan on the previous one. My daughter patterned her military career after her father's.我们仿照以前的图样设计了这张图纸。我的女儿仿效她父亲的模式构筑了自己的军事生涯模式〔commit〕She confided her plans to her family. Torelegate is to assign to a specific and especially an inferior category or position: 她把自己的计划吐露给家人。 relegate 是分配给一定的和特殊的下级类别和位置: 〔shut〕a door that shuts by itself.自己关上的一扇门〔assert〕To put (oneself) forward boldly or forcefully in an effort to make an opinion known, for example:坚持己见:大胆地或强有力地提出(自己)的观点,以使其为大家所知,如:〔introject〕To incorporate (characteristics of a person or an object) into one's own psyche unconsciously.使形成内心形象:下意识地将(人或物的特征)纳入自己的心灵〔view〕doesn't view herself as a success; viewed their efforts unfavorably.See Synonyms at see 1不认为她自己成功了;对他们的努力无好感 参见 see1〔prostrate〕To make (oneself) bow or kneel down in humility or adoration.使(自己)拜倒:使(自己)谦恭或崇敬地鞠躬或跪倒〔force〕He forced his ideas upon the group.他把自己的意见强加给别人〔commune〕A relatively small, often rural community whose members share common interests, work, and income and often own property collectively.公社:一个比较小、常在乡村的公社,它的成员分享公共财产、工作和收入,并常集中自己的财产〔Darnley〕Scottish nobleman and second husband (1565-1567) of Mary Queen of Scots. He plotted to kill David Rizzio, Mary's secretary, in 1566 and was himself murdered the following year, possibly at the urging of Mary's lover, the Earl of Bothwell.达恩利:苏格兰贵族和苏格兰女王玛丽的第二个丈夫(1565-1567年),他于1566年密谋杀害了大卫·利齐欧,玛丽的秘书,第二年自己也被暗杀了,可能是在玛丽的情人博恩韦尔伯爵的操纵下被杀的〔thing〕Let him do his own thing.See Synonyms at forte 1让他做自己想做的事吧 参见 forte1〔castle〕To move the king in chess from its own square two empty squares to one side and then, in the same move, bring the rook from that side to the square immediately past the new position of the king.用车护王:在国际象棋中,把王从它自己的方格向一边移动两个空方格,然后在同样的移动中把车从那边移至紧靠着王的新位置的方格〔doggo〕“‘You'd better lie doggo,’ I advised her out of my own nervousness"(John M. Myers)“‘你最好卧倒’,我因为自己紧张而建议她这么做(约翰M.迈尔斯)〔mercy〕Compassionate treatment, especially of those under one's power; clemency.慈悲,仁慈:仁慈的对待,尤指对处于自己权力控制下的人;仁慈〔treason〕Violation of allegiance toward one's country or sovereign, especially the betrayal of one's country by waging war against it or by consciously and purposely acting to aid its enemies.叛国罪:违背对自己国家或君主的忠诚,尤指通过对自己国家发动战争,或有意识有目的的帮助国家敌人的行动,背叛自己的国家〔mentor〕The wordmentor is an example of the way in which the great works of literature live on without our knowing it. The word has recently gained currency in the professional world,where it is thought to be a good idea to have a mentor, a wise and trusted counselor, guiding one's career, preferably in the upper reaches of the organization.We owe this word to the more heroic age of Homer,in whoseOdyssey Mentor is the trusted friend of Odysseus left in charge of the household during Odysseus's absence. More important for our usage of the wordmentor, Athena disguised as Mentor guides Odysseus's son Telemachus in his search for his father.Fénelon in his romanceTélémaque (1699) emphasized Mentor as a character, and so it was that in French (1749) and English (1750)mentor, going back through Latin to a Greek name, became a common noun meaning "wise counselor,” first recorded in 1750.Mentor is an appropriate name for such a person because it probably meant "adviser" in Greekand comes from the Indo-European rootmen- 1, meaning "to think.”词语mentor 使我们看到了伟大的文学作品是如何在我们毫无察觉的情况下而经久而不衰的。 这个词最近开始在职业界通用起来,在职业界中,能有一个“良师”, 一个忠实而又聪明的顾问来指导你的职业生涯,尤其是你的提升,真不失为一个好办法。这个词来源于荷马英雄时代,在荷马史诗Odyssey 中,孟托是奥德赛的忠实朋友,奥德赛出征时将其留下以掌管家事。 对于我们今天mentor 这个词的用法更为重要的一个事实是, 雅典娜将自己装扮成孟托而引导奥德赛之子忒勒马科斯去寻找他的父亲。费奈隆在他的传奇故事泰雷马克历险记 (1699年)中强调了孟托这一人物, 正因为如此,这一从一个希腊人名经拉丁文演化而来的词mentor 在法语(1749年)和英语(1750年)中成了一个意为“贤明的顾问”的普通名词, 并在1750年被首次记载。Mentor 对于一个贤明的顾问是个合适的名称, 因为它在希腊语中可能有“顾问”之意,而且源自印欧语词根men- 1, 又有“思考”之意〔shoot〕To expend all of one's efforts or capital.不顾一切:投入自己所有的力量或资金〔blasphemy〕The act of claiming for oneself the attributes and rights of God.宣称自己具有上帝的特点和权利的行为〔unhistorical〕"It is simply unhistorical and self-indulgent to prosecute, convict, and condemn him by our own standards of civil rights, animal welfare, or women's rights"(David Cannadine)“用我们自己的公民权、动物福利或妇女权利的标准对他检举、宣判和判刑仅仅是非历史的和自我放纵的”(戴维·坎纳戴恩)〔unhesitating〕Prompt to act, move, or express oneself; ready:不犹豫的;及时的:迅速地行动、活动或表示自己;准备好的:〔sell〕To contract for the sale of securities or commodities one expects to own at a later date and at more advantageous terms.卖空:订立合同出售自己在以后的某个时间才会拥有的证券或商品以便获得较有利的条款〔knock〕"He knew he had it knocked after he saw a rough cut ofChinatown ” (Time)“他在看了唐人街 的粗制烟叶后,他知道自己已经成功了” (时代)〔envy〕Covet stresses desire, especially a secret or culpable longing, for something to which one has no right: Covet 强调渴望,尤其是私下或不正当地希望得到自己无权得到的事物: 〔endeavor〕from (putten) in dever [(to put oneself) in duty, make it one's duty] 源自 (putten) in dever [(将自己)置于职责之中,使其担负某人职责] 〔overexert〕To exert (oneself) too much; overtax.用力过度,用力过猛:使(自己)用力过度;使负担过重〔untruss〕To remove one's clothes, especially one's breeches.脱去自己的衣服,尤其是自己的长裤〔Tocharian〕The language of this people, recorded in two dialects dating from the seventh century and forming its own branch within Indo-European.吐火鲁语:这个民族使用的语言,以两种方言记录可追溯到7世纪,在印欧语系内形成了它自己的分支〔ingratiate〕To bring (oneself, for example) into the favor or good graces of another, especially by deliberate effort:逢迎:使(如自己)获得别人的欢心或恩惠,尤指刻意如此:〔own〕Belonging completely to oneself:拥有:完完全全属于某人自己〔mount〕To place oneself upon; get up on:骑上,走上:使自己登上去;上到…上:〔Mephistopheles〕The devil in the Faust legend to whom Faust sold his soul.墨菲斯托菲里斯:浮士德传说中的魔鬼,浮士德将自己的灵魂出卖给了这个魔鬼
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 16:08:46