单词 | 花哨 |
释义 | 〔loud〕a loud necktie.一条太花哨的领结〔Hollywood〕A flashy, vulgar atmosphere or tone, held to be associated with the U.S. film industry.与美国电影工业有关的艳丽花哨的作风或氛围〔crank〕A clever turn of speech; a verbal conceit:妙语,奇想:话题的巧妙转换;花哨的语言:〔tinsel〕Something sparkling or showy but basically valueless:华而不实的事物:花哨或引人注目但从根本上说没有什么价值的东西:〔conceit〕A fancy article; a knickknack.花哨的小物件;小玩意〔bauble〕A small, showy ornament of little value; a trinket.小玩意:花哨的小玩意儿;小玩具〔gimcrack〕A cheap and showy object of little or no use; a gewgaw.华而不实:便宜而花哨的东西,几乎或根本没用;小玩意儿〔hussar〕A member of any of similar, ornately uniformed European units of light cavalry.轻骑兵成员:类似的、军服花哨的欧洲轻骑兵部队成员〔krewe〕In order to organize and stage the enormous Mardi Gras carnival every year,many New Orleans families have belonged for generations tokrewes, groups that create elaborate costumes and floats for the many Mardi Gras parades in the two weeks leading up to "Fat Tuesday.”Not only do the krewes participate in the parades,but, as leaders of New Orleans society,they also hold balls and other elaborate events during the carnival season,which lasts from Christmas up to Mardi Gras itself.The krewes are responsible for electing Rex,the annual king of the carnival,whose parade is the climax of Mardi Gras.While masked paraders had long been a part of Mardi Gras,the first carnival group organized as such was the Mystick Krewe of Comus in 1857.Krewe is only a fanciful spelling of crew in its standard meaning, but the word, thanks to its association with Mardi Gras and New Orleans high society,has taken on some of the mystique of the carnival.为了组织和筹划每年盛大的大斋日前夜狂欢节,许多新奥尔良家庭世世代代都属于krewes 这种团体。 这些团体要在“油腻的星期二”来临前的两周,制作华丽服装和彩车供狂欢节游行使用。克鲁的成员们不仅参加游行,作为新奥尔良的上层人物,他们还要在狂欢节节期举行舞会和其它盛大的活动,这从圣诞节一直延续到大斋首日的前一天。克鲁成员还要选出一个Rex,即每年狂欢节的国王,他的游行是整个大斋首日前夜的高潮。化妆游行长期以来一直是大斋首日前夜狂欢节的一部份,而第一个这种狂欢节团体在1857年才建立,名叫“科摩斯神秘的群体”。Krewe 这个词是对普通意义的 crew 这个词一个花哨的拼法, 但是这个词由于与大斋首日前夜狂欢节和新奥尔良的上流社会联系在一起,便带上那个狂欢节的一些神秘气氛 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。