单词 | 苏茜 |
释义 | 〔ironic〕though some Panelists noted that this particular usage might be acceptable if Susie had in fact moved to California in order to find a husband,in which case the story could be taken as exemplifying the folly of supposing that we can know what fate has in store for us).By contrast,73 percent accepted the sentence 虽然一些成员注意到如果苏茜搬到加利福尼亚的目的确是为寻找一位丈夫的话,那么这一句的用法还是可以接受的,因为这个故事可视为代表了这样一种愚行,认为我们能够知道命运为我们保留着什么)。与此形成对照的是,百分之七十三的成员接受了下面这句话 〔ironic〕In 1969 Susie moved from Ithaca to California where she met her husband-to-be, who, ironically, also came from upstate New York ( 1969年苏茜从伊塔卡搬迁到了加利福尼亚并在那儿遇到了她未来的丈夫,而具有嘲弄意味的是,他也是从上纽约州来的( |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。