单词 | 菜肴 |
释义 | 〔caper〕A pickled flower bud of this plant, used as a pungent condiment in sauces, relishes, and various other dishes.刺山果花蕾:这种植物带刺的花蕾,用作调味汁、调味剂和各种菜肴味道强烈的辛辣调味品〔smorgasbord〕A buffet meal featuring a varied number of dishes.自助餐:供给不同的几种菜肴的自助餐〔sashimi〕A Japanese dish consisting of very thin, bite-size slices of fresh raw fish, traditionally served with a sharp tasting sauce.生鱼片:一种日本菜肴,由切的薄而小的新鲜生鱼,传统上掺有芥末酱一并食用〔menu〕The dishes served or available at a meal.菜肴:用餐时所供应或可点要的饭菜〔savory〕A dish of pungent taste, such as anchovies on toast or pickled fruit, sometimes served in Great Britain as an hors d'oeuvre or instead of a sweet dessert.美味小盘菜肴:如土司上的鲵鱼或腌制水果等辣味,在美国可以代替饭前开胃菜或作为饭后甜点〔charm〕the simple elegance of the meal charmed the guests.简单精致的菜肴深受客人们喜爱〔grand〕A grand meal was laid before them.一道奢华的菜肴摆在他们面前〔dish〕A particular variety or preparation of food:菜肴,食品:一种特殊的食品种类或配料:〔descant〕"He used to descant critically on the dishes which had been at table"(James Boswell)“他过去常常对端上桌的菜肴大加批评”(詹姆斯·博斯韦尔)〔sofrito〕A sautéed mixture of seasonings and finely chopped vegetables, such as onions, garlic, and peppers, used as a base for many Spanish, Caribbean, and Latin American dishes.洋葱烩菜:调料和剁碎蔬菜,如洋葱、大蒜和辣椒炒熟的混合物,用作许多西班牙、加勒比海和拉丁美洲菜肴的基料〔soffritto〕A mixture of seasonings and finely chopped vegetables, such as onions, garlic, and celery, that is sautéed in olive oil and used as a base for many Italian dishes.洋葱烩菜:调料和剁碎蔬菜,如洋葱、大蒜和芹菜的混合物,在橄榄油中炒熟,用作许多意大利菜肴的基料〔menu〕An enormous menu might be considered an oxymoronif one were to restrict the word etymologically.Menu can be traced back to the Latin word minūtus, meaning "small in size, amount, or degree"and also "possessing or involving minute knowledge.”Latinminūtus became Old French menut and Modern French menu, "small, fine, trifling, minute.” The French adjective came to be used as a nounwith the sense of "detail, details collectively,” and "detailed list.”As such, it was used in the phrasemenu de repas, "list of items of a meal,” which was shortened tomenu. This word was borrowed into English,being first recorded in 1837.The French word had been borrowed before,perhaps only briefly,as a shortening of the French phrasemenu peuple, "the common people.” This usage, however, is recorded in only one text, in 1658.“一个庞大的菜单”这一说法可能会被看成是一种矛盾的修辞法,如果人们从语源学角度对这个词进行限制的话。Menu 这个词的词源可上溯到拉丁词 minutus, 意为“尺寸、数量或程度小的”,或者“具备或涉及到精细知识的。”这个拉丁词minutus 而后又成为古法语单词 menut 和现代法语单词 menu, 意为“小的、精巧的、琐碎的、详细的。” 这个法语形容词逐渐被用作名词,意为“细节、诸多细节”及“详细的名单”。就这样,它被用于词组menu de repas, 意为“一张菜肴明细单”, 后来这个词组又被简略为menu。 这个简略词被引入英语中,最早出现于1837年。这个法语单词以前也曾被英语借用过,但也许只用了很短一段时间,而且是作为意为“普通民众”的法语词组menu peuple 的简略词。 然而这一用法仅在1658年的一篇文章中出现过〔rasher〕A dish or an order of thin slices of fried or broiled bacon.熏肉菜:由烤的或煮的咸肉做成的菜肴或一道菜〔lasagna〕A dish made by baking such pasta with layers of tomato sauce and fillings such as cheese or ground meat.烤奶酪肉馅面条:通过烘烤带有一层层的番茄汁和填有如奶酪和肉馅等调料的面团而制成的菜肴〔mole〕A spicy sauce of Mexican origin, made with unsweetened chocolate and a variety of chilies and spices and usually served with meat or poultry.墨西哥巧克力辣沙司:一种源自墨西哥的辛辣调味酱,是由未加甜味的巧克力和各种干辣椒及调味品制成,通常给肉或家禽等菜肴调味〔picadillo〕A spicy Spanish and Latin American dish made of seasoned ground meat and vegetables such as tomatoes, peppers, and onions.什锦肉末:为西班牙和中南美洲菜肴,用肉末和西红柿、胡椒、洋葱等蔬菜调味拌制而成〔gratin〕A crust consisting of browned crumbs and butter, often with grated cheese.烘烤菜肴上的脆皮:由烘烤成棕色的面包屑和黄油构成的面包皮,通常带有碎乳酪〔diable〕from diable [devil] 源自 diable [加有辛辣调味品的菜肴] 〔moussaka〕A Greek dish consisting of layers of ground lamb or beef and sliced eggplant topped with a cheese sauce and baked.肉末烤茄片:一道希腊菜肴,一层碎羊肉或牛肉加茄子片并在其上加干酪酱并烘烤而成〔curry〕A dish seasoned with curry powder.咖哩菜肴:用咖哩粉调味的菜肴〔omelet〕A dish consisting of beaten eggs cooked until set and folded over, often around a filling.煎蛋卷:将打匀的鸡蛋煎至凝固,折起来,并在里面塞入馅的一道菜肴〔adobo〕A Philippine dish of marinated vegetables and meat or fish seasoned with garlic, soy sauce, and spices and served with rice.阿都波:一种由海菜及肉或鱼做成的菲律宾菜肴,用咖喱、酱油和香料作调料,佐以米饭〔cush〕A dish made by frying or boiling cornmeal or crumbled cornbread with grease and often other ingredients such as pieces of meat or onion.煎玉米饼,煮玉米糊:借着把玉米粉或碎玉米面包与油脂和其它原料,如肉片或洋葱片,油炸或蒸煮的菜肴〔bus〕A four-wheeled cart for carrying dishes in a restaurant.送餐马车:饭馆中为送菜肴而备的四轮马车〔remainder〕The untouched leavings from the banquet made a fine meal for the kitchen staff. Althoughremains often specifically refers to a corpse, it also applies to remnants, fragments, and relics, as of times past: 宴会中留下来未动的菜肴成了厨房人员的美餐。 虽然remains 常具体指一具尸体, 但同时它也指过去岁月的残留、碎片或遗迹: 〔table〕The food and drink served at meals; fare:饭菜:用膳时端上的食物和饮料;菜肴:〔breakfast〕a breakfast nook; the breakfast dishes.吃早餐的墙角;早餐的菜肴〔pilaf〕A steamed rice dish often with meat, shellfish, or vegetables in a seasoned broth.肉饭:一种蒸饭菜肴,常在调味汤内加肉、贝类或蔬菜〔vindaloo〕Any of various dishes of southern and central India made with this spice blend.印度香料菜肴:以此综合香料为佐料的印度南部及中部的各式菜肴〔savor〕savored each morsel of the feast.每一道菜肴都尝一下 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。