单词 | 葡萄牙人 |
释义 | 〔Creole〕A person descended from or culturally related to the Spanish and Portuguese settlers of the Gulf States.土生西班牙人,土生葡萄牙人:海湾各州的西班牙和葡萄牙殖民者的后裔或与其有文化联系的人〔Moluccas〕A group of islands of eastern Indonesia between Celebes and New Guinea. Discovered in the early 16th century, the islands were settled by the Portuguese but taken in the 17th century by the Dutch, who used them as the basis for their monopoly of the spice trade.摩鹿加群岛,香料群岛:印度尼西亚东部、西里伯岛和新几内亚岛之间的一组群岛。发现于16世纪初期,葡萄牙人最早定居于此,但在17世纪被荷兰人攻占,并把群岛作为他们垄断香料贸易的基地〔dago〕Used as a disparaging term for an Italian, a Spaniard, or a Portuguese.拉丁人:用作对意大利人、西班牙人或葡萄牙人的贬称〔Bissau〕The capital and largest city of Guinea-Bissau, on an estuary of the Atlantic Ocean. Founded by the Portuguese in 1687, the city has been a free port since 1869. Population, 109,486.比绍:几内亚比绍的首都和最大城市,位于大西洋一河口。由葡萄牙人于1687年建立,自1869年来该市一直为自由港。人口109,486〔Latino〕A person of Hispanic, especially Latin-American, descent.See Usage Note at Hispanic 具有拉丁血统的人:西班牙人和葡萄牙人,尤指具有拉丁美洲人的血统的 参见 Hispanic〔Cochin〕A region and former princely state of southwest India on the Malabar Coast of the Arabian Sea. The city ofCochin was visited by Vasco da Gama in 1502 and colonized by the Portuguese in the following year. It was taken by the Dutch in 1663 and occupied by the British in 1795. Population, 513,249. 柯钦:印度西南的一个区域和前王侯统治的州,在阿拉伯海的马拉巴尔海岸。柯钦 城于1502年由沃斯克·达·伽马访问,次年沦为葡萄牙人的殖民地,1663年由荷兰人取代,1795年英国人占领。人口513,249 〔Barbados〕A country occupying the easternmost island of the West Indies. Probably first visited by the Portuguese, who named it Los Barbados ("the bearded") for its numerous bearded fig trees, the island gained its independence from Great Britain in 1966. Bridgetown is the capital and the largest city. Population, 248,983.巴巴多斯:占据西印度群岛最东端岛屿的一个国家。可能最先被葡萄牙人占领,并命名为洛斯巴巴多斯(意为“芒须国”),因为那里大量的无花果树上都带芒刺。该岛于1966年从英国手中获得独立。布里奇顿为首都和最大城市。人口248,983〔petunia〕"Tobacco is a dirty weed,” as the song goes (it also perversely admits "I like it, I like it"),but tobacco has some nice relatives in the nightshade family,such as the tomato, red pepper, and eggplant.One of its more beautiful relatives,the petunia, is actually named for tobacco.This curious story begins when the Portuguese in South America picked up their wordpetum, meaning "tobacco,”from a Tupi-Guarani word,such as Tupipetyn. From Portuguese the word made its way into French (pétun ), from which English borrowed the word (petun remains an archaic word for tobacco). The name of the genuspetunia was formed in New Latin (1789) from French pétun because of the close relationship of the petunia genus to tobacco. Englishpetunia, taken from Modern Latin, is first recorded around 1825. 如歌(它也荒谬地承认“我喜欢它,我喜欢它”) 中所唱“烟草是一种肮脏的杂草”,但烟草有一些漂亮的龙葵族的近亲,例如蕃茄、红椒和茄子。它更漂亮的族亲之一,矮牵牛实际上是以烟草命名的。这个奇妙的传说始于南美洲的葡萄牙人使用词汇petum 时, 意思是“烟草”,该词来源于一个图皮--瓜拉尼语词汇,如图皮语petyn。 这个词从葡萄牙语进入了法语(petun ), 英语又借用了这个法语词(petun 保留了烟草的古代词汇)。 因为矮牵牛属植物同烟草有着相近的关系,种属名称petunia 以源于法语 pétun 的新拉丁语形成了(1789年)。 来自现代拉丁文的英语词petunia 首次记录大约出现在1825年 〔Portuguese〕Of or relating to Portugal or its people, language, or culture.葡萄牙的:葡萄牙的、葡萄牙人、其语言、文化的或与之有关的〔caravel〕Any of several types of small, light sailing ships, especially one with two or three masts and lateen sails used by the Spanish and Portuguese in the 15th and 16th centuries.小帆船:任一种轻快的小型帆船,尤指15和16世纪西班牙人和葡萄牙人乘坐的带两三个船桅和大三角帆的帆船〔Barros〕Portuguese historian whose major work,Decades (1552-1615), is a history of the Portuguese in the East Indies. 巴罗斯,若昂·德:(1496-1570) 葡萄牙历史学家,主要著作有《亚洲十年史》 (1552-1615年),是有关葡萄牙人在东印度群岛的历史著作 〔Pescadores〕An island group of Taiwan in Taiwan Strait between the western coast of Taiwan province and southwest mainland China. The name, meaning "fishermen's islands,” was given to the group by the Portuguese in the 16th century.澎湖群岛,澎湖:台湾一群岛,位于台湾省西海岸与中国大陆西南之间的台湾海峡上。16世纪由葡萄牙人命名,意为“渔民之岛”〔Oita〕A city of northeast Kyushu, Japan, east-northeast of Nagasaki. It was a castle town in the 16th century and traded extensively with the Portuguese. Population, 390,105.大分:位于日本九州岛东北部,长崎东北偏东的一个城市。它在16世纪是个城堡,并与葡萄牙人有频繁的商贸来往。人口390,105〔Ceuta〕A Spanish city of northwest Africa, an enclave in Morocco on the Strait of Gibraltar. A flourishing trade city under the Arabs, it was taken by the Portuguese in 1415 and passed to Spain in 1580. Population, 68,882.休达:非洲西北部西班牙一城市,为直布罗陀海峡处摩洛哥境内的一块孤立的土地。阿拉伯人统治时为一繁荣的贸易城市,1415年被葡萄牙人占领,1580年转让给西班牙。人口68,882〔Jaffna〕A city of extreme northern Sri Lanka on Palk Strait. It was the center of an ancient Tamil culture until the Portuguese conquest of 1617. Population, 118,215.贾夫纳:斯里兰卡北部城市,位于保克海峡沿岸。曾是古泰米尔文化的中心,直到1617年被葡萄牙人征服。人口118,215〔Lisbon〕The capital and largest city of Portugal, in the western part of the country on the Tagus River estuary. An ancient Iberian settlement, it was held by the Phoenicians and Carthaginians, taken by the Romans in 205b.c. , and conquered by the Moors c. a.d. 714. Reconquered by the Portuguese in 1147, it flourished in the 16th century during the heyday of colonial expansion in Africa and India. The city was devastated by a major earthquake in 1755. Population, 807,167. 里斯本:葡萄牙首都和最大的城市。位于太加斯河湾区域的西部。它是一个古老的伊比利亚人定居点,曾被腓尼基人和迦太基人占有。公元前 205年被罗马人占领,并于 公元 714年被摩尔人征服,1147年葡萄牙人重新征服该城。在16世纪向非洲和印度的殖民扩张的全盛时期最为繁荣,在1755年一场大地震中被夷为平地。人口807,167 〔Flores〕An island of eastern Indonesia in the Lesser Sundas on theFlores Sea, between the eastern end of the Java Sea and the western end of the Banda Sea south of Sulawesi. The island came under Dutch influence in the 17th century, although the Portuguese held the eastern end until 1851. 弗洛里斯:印度尼西亚东部一座岛屿,是弗洛里斯海 小巽他群岛之中的一座岛屿,位于爪哇海东端和苏拉威西海南面的班达海西端之间。尽管葡萄牙人直到1851年还占领着该岛的东端,但在17世纪该岛就已经在荷兰人势力的影响之下了 〔lingo〕A look at the entry in the Indo-European roots entry fordöghū- will show that the wordstongue, language, and lingo are related, all going back to the Indo-European rootdöghū-, "tongue.” The relationship betweenlanguage and lingo is not particularly surprising given their related meanings and common root, but one might be curious as to the routes by which these two words came into English.Language, as did so many of our important borrowings from Latin, passed through French into English during the Middle Ages, the forms involved being Latinlingua, "language,” its descendant, Old French langue, and its derivative, langage. Lingo, on the other hand, entered English after the end of the Middle Ages when Europe had opened itself to the larger world. We have probably borrowedlingo from lingoa, a Portuguese descendant of Latin lingua. The Portuguese were great traders before the English were,and it is not unlikely that the sense "foreign language" was strengthened as the Portuguese traveled around the world.Interestingly enough,the first recorded instance oflingo in English is in the New World (1660) in a reference to the "Dutch lingo.” The development in sense to "unintelligible language" and "specialized language" is an obvious one.当我们看到印欧语系词根条目dnghu- 时, 我们就可以看出tongue,language 和 lingo 之间的联系, 它们都拥有共同的印欧语系词根dnghu- “舌头”。 当我们知道language 和 lingo 拥有共同的词根并且在意思上有关联时,我们就不会惊异于他们之间的联系, 但我们可能会对这两个词是通过何种方式进入英语的感到很好奇。和许多重要的从拉丁语借来的词一样,language 是在中世纪时通过法语传入英语的, 变换的形式为拉丁语的lingua “语言”、它的变体,古法语中的 langue 和它的派生词 langage。 另一方面,Lingo是在欧洲向一个更广阔的世界开放自己的时候即在中世纪结束后期进入英语的。 我们可能从拉丁文lingua 的葡萄牙语变体 lingoa 借入了 lingo 。 葡萄牙人是英国人之前的大商人,当他们在周游世界的同时,很可能那种“外语”的意义得到了加强。很有趣的是,最先出现在英语中的lingo 新大陆(1660年)一书中用来指“荷兰语”。 所以变成“难懂的话”和“行话”的意思的发展过程是很明显的〔Casablanca〕A city of northwest Morocco on the Atlantic Ocean south-southwest of Tangier. Founded by the Portuguese in the 16th century, it became a center of French influence in Africa after 1907. It is now Morocco's largest city. Population, 2,139,204.卡萨布兰卡:摩洛哥西北部濒临大西洋岸一城市,位于坦格尔西南偏南。由葡萄牙人于16世纪建立,1907年后成为法国在非洲的势力中心。现为摩洛哥最大城市。人口2,139,204〔Pemba〕An island of Tanzania in the Indian Ocean north of Zanzibar. In the 16th and 17th centuries the Portuguese occupied the island, which passed under British control in 1890.奔巴岛:坦桑尼亚一岛屿,位于桑给巴尔北部的印度洋上。葡萄牙人于16和17世纪占据该岛,1890年转由英国控制〔Portuguese〕A native or inhabitant of Portugal.葡萄牙人:葡萄牙本地人或居民〔Luanda〕The capital and largest city of Angola, in the northwest part of the country on the Atlantic Ocean. Founded by the Portuguese in 1575, it has a fine natural harbor and diversified industries. Population, 1,200,000.罗安达岛:安哥拉的首都和最大城市,位于这个国家靠大西洋沿岸的西北部。1575年由葡萄牙人建立,有一天然良港,多种工业。人口1,200,000〔Celebes〕An irregularly shaped island of central Indonesia on the equator east of Borneo. The Portuguese first visited Celebes in 1512 but were ousted by the Dutch in the 1600's. The island is noted for its rare species of fauna.西里伯岛:位于赤道婆罗洲东部、印度尼西亚中部的不规则形状的岛屿。葡萄牙人于1512年首先登上西里伯岛,但在17世纪初被荷兰人赶出。该岛因其稀有的动物品种而著名 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。