网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 行李
释义 〔checkroom〕A place where hats, coats, packages, or other items can be stored temporarily.寄存处:用来暂时存放帽子、大衣、行李或其它物件的地方〔concierge〕A staff member of a hotel or apartment complex who assists guests or residents, as by handling the storage of luggage, taking and delivering messages, and making reservations for tours.门房:旅馆或公寓里协助客人或居住者搬运行李的服务人员,如办理存放行李、收发信件和预订旅游〔porter〕A person employed to carry burdens, especially an attendant who carries travelers' baggage at a hotel or transportation station.搬运工,行李搬运员:受雇搬运重物的人,尤指搬运旅客行李的旅馆侍从或车站搬运员〔custom〕The procedure for inspecting goods and baggage entering a country.海关检查:在货物和行李进入某个国家时进行检查的程序〔sortation〕the sortation of baggage; sortation of parcels.分拣行李;分拣包裹〔weigh〕To have one's baggage weighed, as at an airport.过磅:称行李的重量,如在机场〔convey〕The train carries baggage, mail, and passengers.火车运送行李、邮件及乘客。〔designer〕designer luggage; designer clothing.带标签的行李;带标签的衣服〔carousel〕a baggage carousel in an airport.飞机场的行李传送带〔skycap〕A porter who helps travelers with their luggage at an airport.机场行李搬运工:在飞机场帮旅客提行李的搬运工〔checker〕a baggage checker.行李寄存处管理员〔bellhop〕A person employed by a hotel to assist guests, as by carrying luggage and doing errands.旅馆服务员:被旅馆雇佣为客人服务的人,如搬运行李和当差〔offer〕offered to carry the packages.志愿提这些行李〔pack〕To place one's belongings in boxes or luggage for transporting or storing.包装,捆扎:为运输或储存而把某人的东西放入箱子或行李〔carousel〕A circular conveyor on which objects are displayed or rotated:行李传送带:一种环形的传送装置,放在上面的物体被陈列出来或被旋转:〔unclaimed〕unclaimed luggage.无人认领的行李〔cab〕cabbed the package to the airport.用出租汽车把行李运到机场〔coordinate〕coordinates A set of articles, as of clothing or luggage, designed to match or complement one other, as in style or color. coordinates 对等:(如在样式或颜色上)设计成相称或相配的一套物件,如衣服或行李〔pick〕She just picked up and left.她收拾了一下行李就走了〔impedimenta〕Objects, such as provisions or baggage, that impede or encumber.包袱:妨碍或拖累的物体,如装备或者行李〔baggage〕The trunks, bags, parcels, and suitcases in which one carries one's belongings while traveling; luggage.行李:某人旅行时携带物品的大皮箱、手提包、小包裹和衣箱等;行李〔rumble〕A luggage compartment or servant's seat in the rear of a carriage.尾座:放行李处或供仆人坐的车厢后部〔percent〕Statistically speaking,a quantity can be increased by any percentage but cannot be decreased by more than 100 percent.Once pollution has been reduced by 100 percent, for example, it ceases to exist,and no further reduction is possible.In defiance of this logic, however, advertisers sometimes refer toa 150 percent decrease in lost luggage or a new dental rinse that reduces plaque on teeth by over 300 percent. On reflection,it is possible to infer the intended meaning in these examples—presumably the rinse is three times as effective as some other tooth-cleaning procedure—but the ostensible claim is logically nonsensical,and the phrasing serves mostly to obscure the fact that the standard of comparison has not been made explicit.The latter phrase was unacceptable to 66 percent of the Usage Panel.从统计学上说,数量可以按任意比例增长但不能按超过百分之一百的比例减少。例如,一旦污染减少百分之百,它就会消失,也就不再会有任何进一步减少的可能了。然而,广告商们时常忽视这种规律而提出行李丢失率下降了百分之一百五 或 一种新型爽口剂将牙病减少了百分之三百。 从观众的反应来说,不可能推断这些例句想表达的意思——假定这种爽口剂比其它洁齿措施有效三倍——但这种表面的说法却是不合逻辑的,并且短语的运用大大模糊了比较标准尚不清晰的事实。后一个短语是百分之六十六的用法小组成员不能接受的〔aggravate〕It is sometimes claimed thataggravate should be used only to mean "to make worse" and not "to irritate.” Based on this view it would be appropriate to sayThe endless wait for luggage aggravates the misery of modern air travel, but not It's the endless wait for luggage that aggravates me the most. But the latter use dates back as far as the 17th century and is accepted by 68 percent of the Usage Panel. As H.W. Fowler wrote, "the extension from aggravating a person's temper to aggravating the person himself is slight and natural,and when we are told that Wackford Squeers [in Dickens'sNicholas Nickleby ] pinched the boys in aggravating places we may reasonably infer that his choice of places aggravated both the pinches and the boys.”有时认为aggravate 应当只被用来表示“加重;使恶化”的意思而不表示“使恼火;激怒”。 根据这种观点,The endless wait for luggage aggravates the misery of modern air travel(无休止地等待行李加重了现代飞机旅行的困难) 这个句子是正确的,而 It's the endless wait for luggage that aggravates me the most(无休止地等待行李最为令我恼火) 这一句则不正确。 但是后一种用法可以追溯到17世纪,并且被百分之六十八的用法使用小组成员所接受。正如H·W·福勒写道,“从使一个人的脾气变得更坏到使一个人恼火的延伸是微小和自然的,当我们看到威克福特·斯贵尔斯[出自狄更斯的小说尼古拉斯·尼克尔贝 ]往令人恼火的地方拧孩子们时, 我们可以合理地推断出他所选择的地方既加剧了拧的疼痛又令孩子们大为恼火。”〔check〕To consign (luggage, for example) for shipment on a transportation vehicle:在交通工具上托运(例如行李):〔boundary〕Customs officers inspected our luggage when we crossed the border.当我们过境时海关官员检查了我们的行李〔cinch〕A girth for a pack or saddle.(马的)肚带:行李或马鞍上用的肚带〔talipot〕A tall palm tree(Corypha umbraculifera) of India and Sri Lanka, having a spreading crown of very large fanlike leaves and a giant inflorescence that is the largest among the flowering plants. 伞干顶榈:一种产于印度和斯里兰卡的高大棕榈树(伞形行李叶椰子 行李叶椰子属) ,具有一个由很硕大的扇形树叶构成的伸展的树冠和开花植物中最大的一支巨型花穗 〔bag〕A piece of hand luggage, such as a suitcase or a satchel.手提包:一件手拿的行李,如手提衣箱或小提包
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/28 14:39:24