单词 | 表示 |
释义 | 〔on〕Used to indicate position above and supported by or in contact with:在…上:用于表示在…上及被…支撑或与…接触的位置:〔affect〕These verbs are compared as they mean to produce a mental or emotional effect. 这些动词可以相互比较,因为他们都表示产生心理或情感上的影响。〔adessive〕Of, relating to, or being the grammatical case expressing means, as Finnishpuhumalla "by speaking, while speaking.” 方法格的:表示“方法、手段”的语法格的、与方法格有关的或是方法格的,如芬兰语puhumalla “用说的方式,说话时” 〔tachylyte〕Greek takhu- [tachy-] 希腊语 takhu- [前缀,表示“急速的”] 〔disinterested〕Despite critical disapproval, disinterested has come to be widely used by many educated writers to mean "uninterested" or "having lost interest,”as inSince she discovered skiing, she is disinterested in her schoolwork (a sense it had at an earlier stage of English, but which had in the interim become outmoded).Many maintain that the word can legitimately be used only in its sense of "having no stake in (an outcome or issue),”as inSince the judge stands to profit from the sale of the company, she cannot be considered a disinterested party in the dispute. In our most recent survey,89 percent of the Usage Panel rejected the sentence 尽管批评界的不赞成, disinterested 已逐渐成为许多有学识的作家们广泛用来指“不感兴趣的”或“失去兴趣的”,如在因为发现了滑雪这一运动,她就对功课失去了兴趣 (该词在英语的早期阶段就有这个词义,但在过渡时间,该词义已不再用)许多人认为在法律上该词只可用来表示“与(结果或事件)无利害关系,”如因为法官站在这一方是为了从公司所售物品中获利,她不能被看作是在这场争论中无任何关系的一方。 在最近的统计中,用法专题使用小组中百分之八十九的成员不接受下面的句子 〔subside〕sub- [sub-] sub- [前缀,表示“下面”] 〔effort〕These nouns refer to the expenditure of physical or mental energy to accomplish something.这些名词表示为完成某事而耗费体力或精力。〔cool〕 Cool usually implies merely a high degree of self-control,though it may also indicate aloofness: Cool 通常只指一种高度的自我控制,虽然它也可以表示冷漠超然: 〔bombast〕All these nouns designate speech or writing marked by an extravagance or affectation of style that the content does not warrant.这些名词都表示语言或文字的浮夸或空洞无物的虚假文体。〔can〕Used to indicate possession of a specified capability or skill:能力:用于表示具有某种能力或技能:〔everyplace〕The formseveryplace (or every place ), anyplace (or any place ), someplace (or some place ), and no place are widely used in speech and informal writing as equivalents for everywhere, anywhere, somewhere, and nowhere. Though these usages are not incorrect,they should be avoided in formal writing.But when the two-word expressionsevery place, any place, some place, and no place are used to mean "every (any, some, no) spot or location,” they are entirely appropriate at all levels of style.The distinction between the two meanings is often subtle,but acceptability can often be gauged by seeing whether an expression with-where can be substituted. Thus in the sentence everyplace (或 every place ), anyplace (或 any place ), someplace (或 some place ),和 no place 的形式作为与 everywhere,anywhere,somewhere 和 nowhere 等价的词,被广泛用于讲话和非正式的书写中。 虽然这些用法并非不正确,也应该在正式的书写中避免使用它们。但是当两词短语every place,any place,some place 和 no place 用于表示“每一(任何,一些,没有)地点或位置”的意思时, 它们在各样文体中都完全适用。两个含意之间的差别常是很微妙的,是否可能接受,常常通过检验-where 式的表达是否能被代替。 因此在句子 〔demonstration〕A manifestation, as of one's feelings.表示:表露,例如感情〔subdiaconate〕Latin sub- [sub-] 拉丁语 sub- [前缀,表示“从属的,次要的”] 〔sign〕Intolerance is the mark of a bigot. The term can also denote a lasting effect,as of an experience: 不宽容是顽固者的标志。 这个词也可以用来表示一个持久的效果,比如一次经历留下的: 〔opposite〕Contradictory implies denial or inconsistency: Contradictory 表示一种否定和不一致: 〔horsefeathers〕Used to express disagreement or exasperation.用来表示讨厌或气愤〔weak〕These adjectives mean lacking or showing a lack of strength.这些形容词表示缺乏力量的或显示出力量缺乏的。〔dock〕To deprive of a benefit or a part of one's wages, especially as a punishment:扣罚:从工资中扣掉一部分或扣掉利益,尤其用来表示惩罚:〔possible〕These adjectives signify capable of occurring or of being done.这些形容词都表示能够发生或能够被完成的。〔high〕Lofty describes what is of imposing or inspiring height: Lofty 表示突出的、庄严的高度: 〔from〕Used to indicate a specified place or time as a starting point:从:用来表示做为起点的特定地点或时间:〔displeasure〕des- [dis-] des- [表示“不,否定”之意] 〔nomarchy〕-arkhia [-archy] -arkhia [表示“统治,管理”] 〔dissimilitude〕dis- [dis-] dis- [表示“不,相反”等意] 〔scarf〕A sash indicating military rank.肩章:表示军衔的肩带〔dare〕The auxiliary forms are used primarily in present tense questions, negations, imperatives, and conditional clauses.These forms differ subtly in meaning from the main verb formsin that they emphasize the attitude or involvement of the speakerwhile the main verb forms present a more objective situation.ThusHow dare she take the exam without ever once coming to class? expresses indignation at the student's action, whereasHow did she dare to take the exam without ever once coming to class? is a genuine request for information. Whendare is used as a transitive verb meaning "challenge,” only main verb forms are possible andto is required: 助动词形式主要用于一般现在时疑问句、否定句、祈使句和条件从句中。这些形式和实义动词形式的意思有细微的差别,即他们强调说话者的态度和参与,而实义动词形式给出一个较客观的形势。因此她怎么敢从未上过课就参加考试呢? 表示对该学生行为的愤怒, 然而她从未上过课怎么敢参加考试呢? 是一真实的信息需求, 当dare 用作及物动词意指“挑战”时, 只能是实义动词形式而且要接to : 〔about〕This use has lately been extended to refer to the relation between various nonlinguistic entities and the things they make manifest,as inThe party was mostly about showing off their new offices or His designs are about the use of rough-textured materials. This practice probably originates with the expressionThat's what it's all about and may partly reflect implicit deference to the postmodern doctrine that every social artifact and activity can be regarded as a text subject to interpretation. But the usage is still too voguish to have won general acceptance;it is rejected by 59 percent of the Usage Panel in the example 这种用法现已被扩展到表示各种非语言作品和它所表现的事物之间的关系,比如在该政党大肆吹嘘他们的新官员 或 他的设计使用天然质地的原材料。 这种用法可能是源自这就是全部情况 的表示法,也许部分地反应了一种内在的区别:以后现代主义的观点来看,每一社会产物或活动都可视为需解释的一种主题。 但这种用法流行期太短暂而没有得到普遍的认可;百分之五十九的用法小组人员都认为下面的例子是不正确的: 〔spin〕A quantum number expressing spin angular momentum.量子数:表示自旋角动量的量子数〔defervescence〕dē- [de-] dē- [前缀,表示“除去”] 〔detail〕A representation of such a part or portion:局部:分开独立零部件的表示:〔yield〕 Bow suggests giving way in defeat or through courtesy: Bow 表示因失败或通过礼貌而让步: 〔horrific〕-ficus [-fic] -ficus [后缀,表示“形成…的”] 〔tire〕"nothing so fatiguing as the eternal hanging on of an uncompleted task" (William James).Toexhaust is to wear out completely; the term connotes total draining of physical or emotional strength: “没有什么东西象一份萦绕在你心头的没有完成的工作那样累人” (威廉·詹姆士)。Exhaust 指筋疲力尽, 这个词表示体力或情感力量的完全耗尽: 〔dissever〕Latin dis- [dis-] 拉丁语 dis- [表示“分离”等意] 〔prayerful〕Typical or indicative of prayer, as a mannerism, gesture, or facial expression.祈祷者式的:在风格、动作或脸部表面等方面象征或表示祈祷(者)的〔subfusc〕sub- [sub-] sub- [前缀,表示“亚…”] 〔wean〕In recent yearsweaned on has come to be widely used in the sense "raised on,” as inMoviegoers weaned on the Star Trek TV series will doubtless find the film to their liking. A few critics have objected to this usage on the grounds thatwean refers literally to a detachment from a source of nourishment. But the process of weaning involves a substitution of some other form of nourishment for mother's milk;thus it is sometimes said that a child isweaned onto or on sugar water. Hence a sentence likePaul was weaned on Dixieland may suggest metaphorically that Paul's exposure to Dixieland began from the time he stopped nursing, that is, from a very early age. 近些年来weaned on 已经被广泛地用于“被…养大”的意义, 如此句看着 特莱克明星 电视连续剧长大的影迷会毫无疑问地发现这部电影对他们的胃口。 一些批评家反对这种用法的理由在于wean 原指脱离营养之源。 但是断奶的过程包含了以别种形式营养代替母乳;于是有时候我们说一个孩子断奶水 或 糖水。 因此句子如保罗是听着迪克西爵士乐长大的 可能暗喻地表示保罗从停奶的时候,也就是很早以前就听过迪克西爵士乐了 〔retail〕re- [re-] re- [表示“再”] 〔polypody〕polu- [poly-] polu- [前缀,表示“过多,众多”之意] 〔get〕To have current possession of. Used in the present perfect form with the meaning of the present:有:现在拥有…,用现在完成时表示现在的含义: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。