网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 表述
释义 〔dry〕presented us with a dry critique.向我们表述了不带偏见的观点〔then〕Used afterbut to qualify or balance a preceding statement: 用于but 之后修饰或平衡前面的表述〔blazon〕The description or representation of a coat of arms.纹章的表述或说明〔editorial〕Of or resembling an editorial, especially in expressing an opinion:社论的:社论的、与社论相似的,尤指在表述意见方面:〔platitude〕A trite or banal remark or statement, especially one expressed as if it were original or significant.See Synonyms at cliché 陈腔滥调:陈腐的或平庸的评论或陈述,尤指某人表述它时好象它是新颖的或有意义的 参见 cliché〔image〕A concrete representation, as in art, literature, or music, that is expressive or evocative of something else:象征,意象:美术、文学或音乐中使用的代表或表述另一事物的具体形象:〔whimsicality〕A whimsical idea or its expression; a caprice.怪念头:异想天开的念头或表述;怪念头〔malign〕 Slander andcalumniate apply to malicious, false, and defamatory oral expression: Slander 和calumniate 用于指口头上的恶意的、虚假的和败坏名誉的表述〔cramp〕To restrict or prevent from free action or expression.限制或防止…自由行动或表述〔every〕The highest degree or expression of:非常大的:…的最高程度或表述的:〔Plato〕Greek philosopher. A follower of Socrates, he founded the Academy (386), where he taught and wrote for much of the rest of his life. Plato presented his ideas in the form of dramatic dialogues, as inThe Republic. 柏拉图:希腊哲学家,苏格拉底的信徒,他创办了学园(公元前386年),在这里他教书写作度过他余生的大部分时间柏拉图以戏剧对话的形式表述了他的思想,如在《理想国》 中 〔pronouncement〕An authoritative statement.看法:权威性的表述〔phonography〕A system of shorthand based on phonetic transcription.表音速记法:基于语音表述的速记方法〔sit〕To perch. Used of birds.栖息。用于表述鸟类〔kind〕The use of the plural demonstrativesthese and those with kind and sort, as inthese kind (or sort ) of films, has been a traditional bugbear of American grammarians. By and large,British grammarians have been more tolerant,and the construction can be found in the works of British writers from Pope to Dickens to Churchill.Grammatically, the question boils down towhetherkind and sort should be treated as head nouns (analogous to species or variety, for example) or whether they have become semantically weakened to the status of a sort of phrasal quantifierthat functions like an adjective,analogous in some ways tobunch and number in expressions such asa bunch of friends, a number of reasons. Ifkind and sort are unambiguously nouns, one would expect to see only singular demonstratives and singular verbs accompanying them: 复数形式的指示代词these 和 those 与 kind 和 sort 的用法, 如these kind (或 sort ) of films, 成为美国语法专家长期感到头痛的问题。 总的说来,英国语法专家对此更能容忍,这一句法结构可以在从蒲柏到狄更斯以至丘吉尔这些英国作家的著作中找到。在语法上,问题归结起来是,是否kind 和 sort 应当作中心词名词(例如,与 species 或 variety 类似), 或者是否他们语义上减弱到一种数量词短语的地位,其功能像一个形容词,某些方面类似于bunch 和 number , 其表述例如一群朋友,一大堆理由。 如果kind 和 sort 是明确的名词, 人们应该希望只看到单数指示代词和与之相伴的单数动词: 〔pantomime〕A play, dance, or other theatrical performance characterized by such wordless storytelling.哑剧:以无言的表述故事为特征的戏剧、舞蹈或其它剧场表演〔enmity〕Hostility implies the clear expression of enmity, as in the form of belligerent attitudes or violent acts: Hostility 指仇恨的清楚表述,如以好战态度或暴力行为的形式表露出来的敌视: 〔sit〕To blow from a particular direction. Used of the wind.吹:从一个特殊的方向吹来。用于表述〔that〕Used to introduce a subordinate clause stating a result, wish, purpose, reason, or cause:用以导出从属子句:引导表述结果、愿望、目的、原因或理由的从句:〔shamefaced〕Indicative of shame; ashamed:惭愧的:羞耻表述的;惭愧的:〔editorial〕A commentary on television or radio expressing the opinion of the station or network.电台评论:电台或电视台上播出的表述电台或电视网意见的评论〔brunette〕Brunette was for a long time used to denote a woman having a dark complexion; now it is used chiefly in reference to hair color.The general practice is to use the formbrunette to refer only to women, withbrunet as a less frequently used variant that can be applied as well to men and mixed groups. The distinction, like the one betweenblonde and blond, has been regarded as carrying sexist implications.In this case, however, it is difficult to see how the problem can be easily resolved.It is unlikely thatbrunette could be pressed into service as a neutral term, since the suffix-ette is too closely associated with marked feminine gender. Brunet is theoretically available for both sexes but is rarely applied to men, whose corresponding coloration is typically described simply as "brown.”It would, of course, be possible to usebrown for the hair color of both sexes, if only that word could be redeemed from the associations of drabnessthat led to the adoption of the substitutebrunette in the first place. See Usage Note at blond ,-ette Brunette 过去很长一段时间用来指肤色黝黑的女人; 现今多用于指头发的颜色。通常brunette 只指女人, 而不如其常用的变体brunet 可用于指男人和男女都有的群体。 两词的区别正如blonde 和 blond 的区别, 被看成带有性别的含意。即使如此也很难看出如何轻易地解决两词之间区别的这一难题。brunette 不可能被看成一个中性词, 因为后缀-ette 与女性紧密联系。 Brunet 从道理上来说适用于男人和女人,但很少用于指男人。 男人相应的肤色仅用brown表述即可。当然,brown 也可适用于指男女两性的头发颜色, 只要此词不再与卖淫联系在一起。正是由于这一联系brunette 才首先被用作替代词 参见 blond,-ette〔assert〕 Declare has the approximate force ofassert but may suggest formality of statement and authority in the speaker: Declare 有接近于assert 所表述的力量,但含有表示讲话者礼节和权威的意思: 〔enmity〕These nouns refer to the feeling or expression of deep-seated ill will.这些名词指根深蒂固的恶意的感情或表述〔formulate〕To express in systematic terms or concepts.用公式表述或简述:用系统的概念或术语阐述〔grandiloquence〕Pompous or bombastic speech or expression.夸张,大言不惭:虚夸的或浮夸的话语或表述〔bioequivalent〕Acting on the body with the same strength and similar bioavailability as the same dosage of a sample of a given substance. Used of differing formulations of a drug or chemical compound.生物等效性的:剂量相同的给定物质对身体具有相同强度、相近生物药效率的影响的。用于以不同公式表述的药剂或化学成分〔whammo〕Used to indicate the startling abruptness of a sound, an action, or an event:哇噢!:用以表述一个声音、行为或事件的让人吃惊的迅速性:〔allegorize〕To express as or in the form of an allegory:使寓言化:以寓言或以寓言的形式表述〔editorialize〕To express an opinion in or as if in an editorial.发表社论:在社论中表达意见或类似社论形式表述意见〔deconstruction〕A philosophical movement and theory of literary criticism that questions traditional assumptions about certainty, identity, and truth, asserts that words can only refer to other words, and attempts to demonstrate how statements about any text subvert their own meanings:解构,拆析:哲学运动和文学评论理论对传统的关于事实、象征和真理的设想提出疑问,断言词组只能指代其它词组,并试图表明文本的表述是如何推翻它本身的意义的:〔neoimpressionism〕A movement in late 19th-century painting led by Georges Seurat that was stricter and more formal than impressionism in composition and employed pointillism as a technique.点描派:19世纪晚期由乔治·秀拉领导的绘画运动,在构成上比描绘表述更严格、更正式,并使用点彩画法〔lament〕To express grief for or about; mourn:悲痛:向…或为…表述哀痛;哀悼:〔image〕A vivid description or representation.描绘:生动的描绘或表述〔whatever〕Bothwhatever and what ever can be used in sentences such as Whatever (or What ever ) made her say that? Critics have occasionally objected to the one-word form,but it is supported by extensive precedent in reputable writing.The same is true of the formswhoever, whenever, wherever, and however when these expressions are used similarly. In adjectival uses only the one-word form is used:Take whatever (not what ever ) books you need. ? When a clause beginning withwhatever is the subject of a sentence, no comma should be used: Whatever you do is right. Otherwise, a comma may be used:Whatever you do, don't burn the toast. ? When the phrase preceding a restrictive clause is introduced bywhichever or whatever, that should not be used in formal writing. It is regarded as incorrect to writewhatever book that you want to look at; one should write insteadWhatever book you want to look at will be sent to your office or Whichever book costs less (not that costs less ) is fine with us. See Usage Note at however ,that whatever 和 what ever 这两个词都可用在例如 Whatever (或 What ever ) made her say that?(究竟是什么使得她说那样的话?) 这样的句子里。 批评家们经常反对单一词形,但有声望作品的大量先例却支持了单词形式。同样地,当whoever, whenever, wherever 及 however 这些表述被用于类似情况时,其情形也是如此。 用作定语时只用单词形式:Take whatever (不是 what ever ) books you need。(拿那些你要的书) ? whatever 为句首的从句作句子主语时,不能用逗号: Whatever you do is right(无论你做什么都是对的)。 在其他情况可以用逗号:Whatever you do, don't burn the toast(不管你做什么,不要烤糊了吐司) ? 当先于一限定性从句的短语是由whichever 或 whatever引入时, that不能用在正式文体中。 这样的句子:whatever book that you want to look at(无论哪本你想看的书) 是被看作不正确的; 相反应该是Whatever book you want to look at will be sent to your office(你想看的任何一本书都将会送到你的办公室去) 或者 Whichever book costs less (不是 that costs less ) is fine with us(花费少一些的书比较适合我们) 参见 however,that〔sit〕To rest with the hindquarters lowered onto a supporting surface. Used of animals.骑:后腿弯曲地坐在某支撑面上。用于表述动物〔generality〕An imprecise or vague statement or idea.笼统的表述:一种不精确、模糊的陈述或思想〔caricature〕A representation, especially pictorial or literary, in which the subject's distinctive features or peculiarities are deliberately exaggerated to produce a comic or grotesque effect.漫画,讽刺文章:一种表述,尤指用图画表述或用文字表述,其中主题的显著特征或特质被有意夸张以产生一种滑稽的或荒诞的效果〔soapbox〕Speaking one's views passionately or self-importantly.热情地或自大地表述自己的观点〔mutual〕Mutual is uncontroversially used to describe a reciprocal relationship between two or more things, in which use it can be paraphrased by expressions involvingbetween or each other. Thustheir mutual animosity means "their animosity for each other" or "the animosity between them,” anda mutual defense treaty is one in which each party agrees to come to the defense of the other. Butmutual is also widely used where one might expect "common,” as inThe bill serves the mutual interests of management and labor and particularly in the expressionour mutual friend, which was widespread even before Charles Dickens used it as the title of a novel.Critics have often objected to this use,but it is well established in reputable writing.However,mutual in this latter sense is reserved to describe relations that hold between two or more specific parties and a third person or thing. It cannot be used as a substitute forcommon in the sense "general": Mutual 毫无争议地被用来描述两者或者更多事物之间的相互关系, 可以用一些包括between 或 each other 的表达来解释。 因此他们相互的敌意 意思为“他们彼此之间产生的敌意”或者“他们之间的敌意”, 相互防御条约 意为一个政党同意帮助另一政党进行防御的条约。 但是Mutual 也广泛地用来表示“共同的”, 就象在这个议案满足劳资双方的需要。 特别是在短语我们共同的朋友, 甚至在查理·狄更斯把它作为一本小说名之前就已经广泛应用。评论家们一直以来常常反对这种用法,但是在规范的写作中它已被完全确定下来了。但是mutual 后来产生的意思被用来描述两个或者更多特定元素及物和第三者之间的关系。 当意为“普遍的”时,它不能代替common 来表述“总体”的含义:
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/26 15:44:54