单词 | 解释 |
释义 | 〔explicate〕Latin explicāre explicāt- [to unfold, explain] 拉丁语 explicāre explicāt- [阐明,解释] 〔comment〕A series of annotations or explanations.一系列注解或解释〔accountable〕an accountable phenomenon.应做解释的现象〔Asimov〕Russian-born American scientist and prolific writer whose works include popular explanations of scientific principles and volumes of science fiction, includingThe Foundation Trilogy (1963). 阿西莫夫,艾萨克:(1920-1992) 俄裔美国科学家和多产作家。其作品包括科学原理的通俗解释和科幻卷,包括《基础三部曲》 (1963年) 〔innuendo〕A plaintiff's interpretation in a libel suit of allegedly libelous or slanderous material.对被告诽谤言辞的解释:在诽谤案件中,原告对所称的诽谤的或谣言的材料的解释〔preamble〕A preliminary statement, especially the introduction to a formal document that serves to explain its purpose.序言:预先陈述,尤指对正式文中的介绍,用以解释其目的〔gremlin〕Elves, goblins, and trolls seem to be the timeless creations of the distant past,but gremlins were born in the 20th century.In fact,gremlin is first recorded only in the 1920's, as a Royal Air Force term for a low-ranking officer or enlisted man saddled with oppressive assignments. Said to have been invented by members of the Royal Naval Air Service in World War I,gremlin is used in works written in the 1940's for "an imaginary gnomelike creature who causes difficulties in aircraft.”The word seems likely to have been influenced bygoblin, but accounts of its origin are various and none are certain.One source calls in Fremlin beer bottles to explain the word;another, the Irish Gaelic wordgruaimín, "ill-humored little fellow.” Whatever the word's origin,it is certain that gremlins have taken on a life of their own.小精灵、小妖怪和侏儒似乎很久以前就被创造出来而且流传至今,而小妖精一词则是20世纪的产物。事实上,gremlin 在20世纪20年代首次被记录下来时为皇家空军对一个承受严酷任务的低级军官或征召者的称呼。 据说这是在第一次世界大战中由皇家空军的成员创造出来的。1904年,gremlin 被用在书面的作品中, 意为“一种想象中的在飞机上制造麻烦的小生物。”这个词看起来很有可能受了goblin 一词的影响, 但对其词源说法不一,莫衷一是。一种说法用弗来姆林啤酒瓶来解释这一词;而另一种认为爱尔兰凯尔特语词汇gruaimin 意为“坏脾气的小家伙”为其词源。 不管源自何处,有一点是肯定的,小妖精自身有其生命力〔paraphrase〕phrazein [to show, explain] * see g whren- phrazein [表明,解释] * 参见 g whren- 〔serendipity〕We are indebted to the English author Horace Walpole for coining the wordserendipity. In one of his 3,000 or more letters, on which his literary reputation primarily rests,and specifically in a letter of January 28, 1754,Walpole says that "this discovery, indeed, is almost of that kind which I call Serendipity, a very expressive word.”Perhaps the word itself came to him by serendipity.Walpole formed the word on an old name for Sri Lanka,Serendip. He explained that this name was part of the title of "a silly fairy tale, calledThe Three Princes of Serendip : as their highnesses traveled, they were always making discoveries, by accidents and sagacity, of things which they were not in quest of . . . One of the most remarkable instances of thisaccidental sagacity ( for you must observe thatno discovery of a thing you are looking for, comes under this description) was of my Lord Shaftsbury [Anthony Ashley Cooper],who happening to dine at Lord Chancellor Clarendon's [Edward Hyde],found out the marriage of the Duke of York [later James II] and Mrs. Hyde [Anne Hyde, Clarendon's daughter], by the respect with which her mother [Frances Aylesbury Hyde] treated her at table.”我们非常感激英国作家霍勒斯·沃尔浦尔创造了单词serendipity。 他文学上的声誉主要依靠他的三千封或更多的信件中的一封,尤其是写于1754年一月二十八日的信中,沃尔浦尔说道“这一发现,实际上几乎是我称作意外发现珍奇事物的本领,一个非常有意味的词。”可能他得到这个单词也是靠意外发现珍奇事物的本领。沃尔浦尔创造这个词源自斯里兰卡的旧称Serendip 。 他解释说这个名字是“一个朴素的神话故事,称作The Three Princes of Serendip (斯里兰卡的三个王子)的童话”的名字的一部分: 当这些殿下旅行时,他们总是通过意外和精明地发现他们并没有寻求的东西…这种accidental sagacity(意外的聪慧) 的最著名的实例( 你必须注意到根据这种描述你没有 发现你 正在 寻找的东西) 是我的沙夫茨伯里老爷,偶然在钱塞勒·克拉伦登老爷处用餐时,发现了约克的杜克同海德夫人的婚事是根据她的母亲在吃饭款待她时发现的”〔Hillel〕Palestinian rabbi who greatly influenced the interpretation of Judaic law.希勒尔:巴勒斯坦的犹太教拉比,曾大大影响关于犹太教律法的解释〔preface〕A preliminary statement or essay introducing a book that explains its scope, intention, or background and is usually written by the author.序言:介绍一本书的预备性陈述或散文,用以解释其范围、意图或背景,通常由作者撰写〔secret〕Something that remains beyond understanding or explanation; a mystery.神秘的事物:不可理解或解释的事物;神秘〔catastrophe〕The concluding action of a drama, especially a classical tragedy, following the climax and containing a resolution of the plot.悲剧的结局:戏剧尤指古典悲剧结局部分紧随着高潮发生并且包括情节的解释〔reason〕A declaration made to explain or justify an action, a decision, or a conviction:理由:解释或证明某行动、决定或判决的说明:〔nerd〕The wordnerd and a nerd, undefined but illustrated, first appeared in 1950 in Dr. Seuss'sIf I Ran the Zoo : "And then, just to show them,I'll sail to Ka-Troo And Bring Back an It-Kutch a Preep and a Proo a Nerkle a Nerd and a Seersucker, too!” (The nerd itself is a small humanoid creature looking comically angry,like a thin, cross Chester A. Arthur.)Nerd next appears, with a gloss, in the February 10, 1957, issue of the Glasgow, Scotland, Sunday Mail in a regular column entitled "ABC for SQUARES": "Nerd—a square, any explanation needed?”Many of the terms defined in this "ABC" are unmistakable Americanisms,such ashep, ick, and jazzy, as is the gloss "square,” the current meaning ofnerd. The third appearance ofnerd in print is back in the United States in 1970 in Current Slang : “Nurd [sic], someone with objectionable habits or traits. . . . An uninteresting person, a ‘dud.’” Authorities disagree on whether the two nerds—Dr. Seuss's small creature and the teenage slang term in theGlasgow Sunday Mail —are the same word. Some experts claim there is no semantic connectionand the identity of the words is fortuitous.Others maintain that Dr. Seuss is the true originator ofnerd and that the wordnerd ("comically unpleasant creature") was picked up by the five- and six-year-olds of 1950 and passed on to their older siblings, who by 1957, as teenagers,had restricted and specified the meaning to the most comically obnoxious creature of their own class,a "square.”单词nerd 和 a nerd,无定义但有说明, 第一次出现于1950年瑟斯博士写的要是我管动物园 中: “然后,仅仅是为了给他们看,我将航行到Ka-Troo,并带回It-Kutch a Preep和a Proo a Nerkle a Nerd ,还有一件印度泡泡纱!”(蠢货本身是一个具有人类特点的小动物,一副好笑发怒的样子,像瘦小很生气的切斯特·A阿瑟)。Nerd 接着在1957年2月10日苏格兰格拉斯哥人一期杂志上再次出现,还有一个解释。 星期日邮报 在一常设栏目中出了题为“古板之人ABC"的文章: "Nerd——古板之人,还需要任何解释吗?”许多在这个"ABC"中定义的术语是明显的美国特有词,如hep,ick 和 jazzy , 正如nerd 的现行意思“古板之人”一样, nerd 第三次出现于印刷品中又回到了1970年美国的 最新俚语 中: “Nurd [原文如此]带有令人不快的习惯或品质的人…一个没趣的人,一个‘饭桶。’” 权威们对这两个蠢货--瑟斯博士所指的小动物和格拉斯奇星期日邮报 上的青少年俚语是否是同一个词持不同意见。 有些专家宣称此处无语义联系,两个词的相似属偶然。其他人则坚持瑟斯博士是nerd 一词的始创者, 且nerd 一词(意为“令人不快的滑稽小动物”)让1950年时五、六岁的孩子们学会并传给了比他们大些的兄姐。 到1957年,作为青少年,他们把意思限定和专指他们当中最滑稽讨厌的家伙,即“古板守旧”的人〔reductionism〕An attempt or a tendency to explain complex phenomena or structures by relatively simple principles, as by asserting that life processes or mental acts are instances of chemical and physical laws:简化论:用相对简单的原理解释复杂现象或结构的企图或趋势,这种理论认为生命过程或思维活动是遵循物理和化学法则的:〔excuse〕A note explaining an absence.请假条:解释缺席的字条〔light〕threw some light on the question.对这个问题做了解释〔demonstrate〕To present by experiments, examples, or practical application; explain and illustrate:演示,说明:通过实验、例子或实际应用表明;解释并说明:〔misconstruction〕An inaccurate explanation, interpretation, or report; a misunderstanding.误解:不精确的解释、阐释或报告;误解〔construction〕The interpretation or explanation given to an expression or a statement:诠释:对一个措辞或陈述所作出的阐明或解释:〔allow〕The poem allows of several interpretations.这首诗可以有好几种解释〔explain〕To make something plain or comprehensible:解释:使变清楚或可理解:〔allegory〕from allēgorein [to interpret allegorically] 源自 allēgorein [寓言式地解释] 〔resolution〕An explanation, as of a problem or puzzle; a solution.解释:如一个问题或难题等的解释;解答〔hypothesis〕A tentative explanation that accounts for a set of facts and can be tested by further investigation; a theory.前提:对一系列事实进行说明的暂时解释,它能被进一步的调查检验;一个理论〔mutual〕Mutual is uncontroversially used to describe a reciprocal relationship between two or more things, in which use it can be paraphrased by expressions involvingbetween or each other. Thustheir mutual animosity means "their animosity for each other" or "the animosity between them,” anda mutual defense treaty is one in which each party agrees to come to the defense of the other. Butmutual is also widely used where one might expect "common,” as inThe bill serves the mutual interests of management and labor and particularly in the expressionour mutual friend, which was widespread even before Charles Dickens used it as the title of a novel.Critics have often objected to this use,but it is well established in reputable writing.However,mutual in this latter sense is reserved to describe relations that hold between two or more specific parties and a third person or thing. It cannot be used as a substitute forcommon in the sense "general": Mutual 毫无争议地被用来描述两者或者更多事物之间的相互关系, 可以用一些包括between 或 each other 的表达来解释。 因此他们相互的敌意 意思为“他们彼此之间产生的敌意”或者“他们之间的敌意”, 相互防御条约 意为一个政党同意帮助另一政党进行防御的条约。 但是Mutual 也广泛地用来表示“共同的”, 就象在这个议案满足劳资双方的需要。 特别是在短语我们共同的朋友, 甚至在查理·狄更斯把它作为一本小说名之前就已经广泛应用。评论家们一直以来常常反对这种用法,但是在规范的写作中它已被完全确定下来了。但是mutual 后来产生的意思被用来描述两个或者更多特定元素及物和第三者之间的关系。 当意为“普遍的”时,它不能代替common 来表述“总体”的含义: 〔limerick〕Etymologies can sometimes be a bit disappointing,as, for example,when one is told thatlimerick is named after a city or county in Ireland without being told why it is so named.Unfortunately, we run into a difficulty here that is not uncommonly faced by etymologists,namely, that no one is precisely sure why this piece of humorous verse was so named.One theory is that it was named for a group of poets who wrote in Limerick in the 18th century;another, that it came from a custom at parties of making up a nonsense verse and following it with a chorus of "Will you come up to Limerick.”In any case,the first limericks appeared in books published in 1820 and 1821,and the form was popularized by Edward Lear in a collection published in 1846.The word itself, however, is not recorded until 1896.Let us sum up by saying:"There once was a verse form named limerick./No one can account for the name of it./Some think from a game/Or from poets it came./If you know please come up to Limerick.”查看词源学后会经常令我们失望,这是因为,比如,当某人得知limerick 是由爱尔兰的一城市(或一个郡的)名字而来, 却并不告知这样命名的原因。不幸的是,我们碰到了一个词源学家经常遇到的难题,那就是,没有一个人能确定为什么这种幽默的诗歌这样命名。一种理论认为它是源于18世纪在利默里克写作的一群诗人;还有一种看法认为它是源于一种集会上的风俗,这种风俗要求写完一毫无意义的诗后众人合唱“你将去利默里克吗”。不管怎样,1820年和1821年出版的这种五行打油诗集子广为流传,爱德华·利尔于1846年出版的集子使这种形式得到普及。但是,这个单词直到1896年才有记载。我们可以通过这么说来总结:“曾经有种诗的形式名叫利默里克。/但没有人能解释它的名字。/有人认为源于一种游戏/或源于一群诗人。/如果你知道就到利默里克来。”〔interpretation〕The act or process of interpreting.解释:解释的行为或过程〔definition〕A statement of the meaning of a word, phrase, or term, as in a dictionary entry.释义:对单词、短语或术语的意义的说明,如字典的词条中的解释〔definite〕a definite statement of the terms of the will.See Synonyms at explicit 遗嘱条款的精确解释 参见 explicit〔mysterious〕 mysterious arouses wonder and inquisitiveness and at the same time eludes explanation or comprehension: mysterious 引起惊奇和好奇而同时又难以理解或解释的: 〔parenthesis〕Either or both of the upright curved lines, ( or ), used to mark off explanatory or qualifying remarks in writing or printing or enclose a sum, product, or other expression considered or treated as a collective entity in a mathematical operation.圆括号,圆括弧:两个直立曲线或其中之一,(或),用于标出解释文字及书写或打印中的限定语或包含一个和、积或其它在数学运算中作为或被当作是一个集体的性质的表达式〔epexegesis〕Additional explanation or explanatory material.附加说明:附加性的解释或解释材料〔define〕To describe the nature or basic qualities of; explain:阐释:描述…的性质或基本特征;解释:〔because〕A traditional rule holds that the constructionthe reason is because is redundant, and should be avoided in favor of the reason is that. The usage is well established, however, and can be justified by analogy to constructionssuch asHis purpose in calling her was so that she would be forewarned of the change in schedule or The last time I saw her was when she was leaving for college. All three constructions are somewhat less than graceful, however. ·Whenbecause follows a negated verb phrase, it should be preceded by a comma when thebecause clause explains why the event did not occur. He didn't marry her, because she was frivolous means roughly, "Her frivolity was his reason for not marrying her.”When no comma is used, thebecause clause is understood as part of what is being negated. He didn't marry her because she was frivolous means roughly, "His reason for marrying her was independent of her frivolity.”See Usage Note at as 1传统的原则认为结构the reason is because 太累赘,应避免,而赞同使用 the reason is that 。 这种用法被广泛地接受,并可以用类似的结构证明是正确的,如他 呼唤她 的目的是以便 她能预先知道时间安排的改变 ,或者 最近 一次 我看见她是 当 她正要去学院时。 然而所这三种结构都有不够完美的地方。当because 跟着一个否定动词短语时, 该在它前面加一个逗号来表示这个because 从句解释的是为什么这件事 没有 发生。 他不娶她,因为她很轻浮。 粗略的意思是, “她的轻浮是他不娶她的原因。”当没有用逗号时,这个because 从句被理解为被否定的部分。 他不娶她不是因为她轻薄, 粗略的意思是, “他和她结婚的原因与她的轻薄无关。” 参见 as1〔chronicle〕Abbr. chron.An extended account in prose or verse of historical events, sometimes including legendary material, presented in chronological order and without authorial interpretation or comment.缩写 chron.编年史:用散文或诗描述历史事件,有时包含传说中的素材,按年代顺序记录, 没有作者的解释和评论〔legend〕An explanatory table or list of the symbols appearing on a map or chart.图例:对出现在地图上或图表中的有关符号进行解释的一览表或清单〔psychometrics〕The branch of psychology that deals with the design, administration, and interpretation of quantitative tests for the measurement of psychological variables such as intelligence, aptitude, and personality traits. Also called psychometry 心理测量学:心理学的一支,研究对精神变量比如智力,能力和性格特征等进行测量的数据化测试设计,管理和解释 也作 psychometry〔Einstein〕German-born American theoretical physicist whose special and general theories of relativity revolutionized modern thought on the nature of space and time and formed a theoretical base for the exploitation of atomic energy. He won a 1921 Nobel Prize for his explanation of the photoelectric effect.爱因斯坦,阿尔贝特:(1879-1955) 德裔美国理论物理学家,他创立的狭义和广义相对论使现代关于时间和时间性质的想法发生突破性进展并给原子能的利用提供了理论基础。 因其对光电效应的解释获1921年诺贝尔奖 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。