单词 | 言辞 |
释义 | 〔demagoguery〕The practices or rhetoric of a demagogue.煽动:煽动者的行为或言辞〔courtesy〕A polite gesture or remark.殷勤:有礼貌的行为或言辞〔apology〕logos [speech] * see leg- logos [讲话,言辞] * 参见 leg- 〔only〕they are not moved by words.他们不会被言辞所打动。〔innuendo〕A plaintiff's interpretation in a libel suit of allegedly libelous or slanderous material.对被告诽谤言辞的解释:在诽谤案件中,原告对所称的诽谤的或谣言的材料的解释〔verbalism〕An expression in words; a word or phrase.言辞:用言辞的表达;单词或短语〔tool〕Words are the tools of our trade.善于言辞是干我们这一行的关键〔lash〕words that lashed them into action.驱使他们采取行动的言辞〔spoof〕When a comedian spoofs a television show or someone watches such a spoof,one is indebted to Arthur Roberts (1852-1933),a British comedian who invented a game calledSpoof, which involved trickery and nonsense.The first recorded reference to the game in 1884refers to its revival.It was not long beforethe wordspoof took on the general sense "nonsense, trickery,” first recorded in 1889. The verbspoof is first recorded in 1889 as well, in the sense "to deceive.” These senses are less widely used now than the noun sense "a light parody or satirical imitation,” first recorded in 1958,and the verb sense "to satirize gently,” first recorded in 1927.In the 1969American Heritage Dictionary the Usage Panel found both usages acceptable in writing at all levels,which seems the obvious finding since these senses had come to be so important to the use of the term.当一个喜剧演员在电视剧里表演滑稽讽刺剧或者当人们看到此类表演时,人们应当感激亚瑟·罗伯茨(1852-1933年),一个发明了叫做Spoof 剧的英国喜剧家。 此剧包括打趣和滑稽言辞。1884年第一次记载此类剧,表明它的兴起。不久以后,spoof 一词有了“傻话,哄骗”的一般意义,1889年第一次记载下来。 动词spoof 也首次记载于1889年,是“欺骗”的意义。 这些意思现在不如该词首次记载于1958年的名词意思“轻浮地讽刺模仿品和滑稽模仿作品”使用广泛,“轻浮地讽刺”的动词意义首次记载于1927年。1969年,美国词源字典 词语用法专家发现, 两种用法在许多情况下都可以接受。由于这些意思的使用已经变得相当重要,因而似乎很容易发现此种情况〔verbal〕Of, relating to, or associated with words:用言辞的,用文字的:属于、关于或涉及言辞的:〔aback〕He was taken aback by her caustic remarks.她挑衅似的言辞使他大吃一惊〔blasphemy〕A contemptuous or profane act, utterance, or writing concerning God or a sacred entity.亵渎:亵污或玷污上帝或神明的行为、言辞或文字〔verbal〕Concerned with words only rather than with content or ideas:文字上的,措辞的:只与言辞有关而与内容或思想无关的:〔contumely〕An insolent or arrogant remark or act.慢待:傲慢无礼或傲慢的言辞或行为〔jump〕To make a sudden verbal attack; lash out:突然进行言辞攻击;猛烈抨击:〔cynicism〕A scornful, bitterly mocking comment or act.讥嘲的言辞,讥嘲的行为:蔑视的、尖酸刻薄的言辞或行为〔cannonade〕A harsh verbal or physical attack.攻击:严厉的言辞或人身攻击〔utterance〕Something uttered or expressed; a statement.言辞,言论:说或表达的东西;说法,叙述〔irreverence〕A disrespectful act or remark.无礼:不尊敬的行为或言辞〔frank〕Straightforward denotes directness of manner and expression: Straightforward 表示态度和言辞的直率,不加掩饰; 〔verbal〕Of or relating to proficiency in the use and understanding of words:文字理解程度的:属于或关于使用和理解言辞的熟练程度的:〔apologue〕logos [speech] * see leg- logos [讲话,言辞] * 参见 leg- 〔impropriety〕An improper or unacceptable usage in speech or writing.无礼的行为, 不当的言辞:在言谈或写作中不恰当或不能接受的用法〔verbatim〕Using exactly the same words; corresponding word for word:一字不差的;逐字的:使用完全相同的言辞的;词和词相对应的:〔equivocate〕To avoid making an explicit statement.See Synonyms at lie 2(言辞)躲闪:避免作明确的声明、陈述 参见 lie2〔warranty〕Justification or valid grounds for an act or a course of action.依据:为某一行为或某项事业提供支持证明其有效之事(物、言辞等)〔Decalogue〕logos [word, pronouncement] * see leg- logos [言辞,声明] * 参见 leg- 〔jejune〕"and there pour forth jejune words and useless empty phrases"(Anthony Trollope)“空洞无用的言辞不断涌出”(安东尼·特罗洛普)〔Dirksen〕American politician who represented Illinois in the U.S. Congress (1933-1969) and was known for his flamboyant oratory.德克森,埃弗里特·麦金雷:(1896-1969) 美国政治家,在美国国会(1933-1969年)中曾代表伊利诺斯州,而且以其华丽的言辞而闻名〔usage〕A particular expression in speech or writing:习语,成语:言辞或书写中的特定表达:〔tirade〕A long angry or violent speech, usually of a censorious or denunciatory nature; a diatribe.长篇抨击激烈演说:一种愤怒的或激烈的长篇言辞,通常为挑剔或谴责性质;抨击〔convict〕His remarks convicted him of a lack of sensitivity.他的言辞显示了他缺乏敏感性〔consonant〕remarks consonant with our own beliefs.与我们的信念一致的言辞〔thing〕A thought, a notion, or an utterance:思想:想法、概念或言辞:〔sterilize〕sterilized the terminology with euphemisms.用委婉话语来使言辞无攻击性〔oath〕The words or formula of such a declaration or promise.誓言:这种宣布或承诺的言辞或语言形式〔sting〕Those harsh words stung me bitterly.那些严厉的言辞使我感到非常痛苦〔verbal〕Consisting of words alone without action:口头的,只说不做的:由言辞单独构成而不付诸行动的:〔deed〕Deeds, not words, matter most.行动,而不是言辞,至关重要〔word〕Something said; an utterance, a remark, or a comment:话语:说的东西、言辞、评论或评语: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。